Η Μινανγκαμπάου (αυτωνύμιο: Baso Minang(kabau), ινδονησιακά: Bahasa Minangkabau) είναι Αυστρονησιακή γλώσσα που ομιλείται από τους Μινανγκαμπάου της Δυτικής Σουμάτρα, το δυτικό τμήμα του Ριάου, τη νότια αντιβασιλεία Ατσέχ, στο βόρειο τμήμα της Μπενγκούλου και του Τζάμπι και επίσης σε διάφορες πόλεις σε όλη την Ινδονησία από μετανάστες Μινανγκαμπάου.[4] Η γλώσσα είναι επίσης lingua franca στη δυτική παράκτια περιοχή της επαρχίας της Βόρειας Σουμάτρα, και χρησιμοποιείται ακόμη και σε μέρη του Ατσέχ, όπου η γλώσσα ονομάζεται Ανέουκ Τζαμέε. Ομιλούνται επίσης σε κάποια μέρη της Μαλαισίας, ειδικά στο Νεγκέρι Σεμπιλάν.

Μινανγκαμπάου
bahaso Minangkabau
ΠεριοχήΙνδονησία, Μαλαισία
Μητρική σε5,5 εκατομμύρια στην Ινδονησία (2007), 901.000 στη Μαλαισία (2016)[1]
ΤαξινόμησηΑυστρονησιακές γλώσσες
Σύστημα γραφήςλατινική γραφή και Jawi
Κατάσταση
Επίσημη γλώσσα Δυτική Σουμάτρα
Νεγκέρι Σεμπιλάν
Αναγνωρισμένη μειονοτική γλώσσα Βόρεια Σουμάτρα, Ριάου, Τζάμπι, Μπενγκούλου, Τζακάρτα και Δυτική Ιάβα
Σιγκαπούρη
Ολλανδία
ISO 639-1
ISO 639-2min
ISO 639-3min
Glottologmina1268[2]
nege1240[3]
Χάρτης

Λόγω της μεγάλης γραμματικής ομοιότητας μεταξύ των Μινανγκαμπάου και των Μαλαϊκών, υπάρχει κάποια διαμάχη σχετικά με τη σχέση μεταξύ των δύο γλωσσών. Κάποιοι βλέπουν τη Μινανγκαμπάου ως διάλεκτο των Μαλαϊκών, που είναι μία από τις κύριες ποικιλίες της Μαλαισιακής γλώσσας που ομιλείται στη πολιτεία Νεγκέρι Σεμπιλάν, ενώ άλλοι βλέπουν την Μινανγκαμπάου ως ξεχωριστή Μαλαϊκή γλώσσα.

Η γλώσσα Μινανγκαμπάου στην αραβική γραφή σε βασιλική σφραγίδα των Μινανγκαμπάου του 19ου αιώνα

Μαλαισία

Επεξεργασία

Εκτός από Ινδονησία, η Μινανγκαμπάου ομιλείται επίσης στη Μαλαισία, από κάποιους απογόνους μεταναστών από την περιοχή Μινάνγκ στη Σουμάτρα (Ρανάχ Μινάνγκ, Τανάχ Μινάνγκ, ή Γη των Μινάνγκ). Σημαντικός αριθμός πρώτων μεταναστών που εγκαταστάθηκαν σε αυτό που είναι γνωστό ως η σημερινή πολιτεία της Μαλαισίας Νεγκέρι Σεμπιλάν. Τα Μαλαϊκά του Νεγκέρι Σεμπιλάν είναι γνωστή ως Μπαχάσο Νογκορί / Μπάσο Νογκογκί. Οι πιο πρόσφατοι μετανάστες είναι γνωστοί ως Μινάνγκ.

Διάλεκτοι

Επεξεργασία

Η γλώσσα Μινανγκαμπάου έχει πολλές διαλέκτους, που μερικές φορές διαφέρουν μεταξύ των κοντινών χωριών (π. χ. που χωρίζονται από ένα ποτάμι). Οι διάλεκτοι είναι οι Ράο Μαπάτ Τουνγκούλ, Μουάρο Σουνγκάι Λόλο, Παγιακουμπούχ, Πανγκαλάν-Λουμπούκ Αλάι, Αγκάμ-Τανάχ Ντατάρ, Παντσουνγκσοάλ, Κοτομπάρου, Σουνγκάι Μπεντούνγκ Άιρ και Καρανγκανγιάρ.[5] Στην καθημερινή επικοινωνία μεταξύ των Μινανγκαμπάου από διαφορετικές περιοχές, η διάλεκτος Αγκάμ-Τανάχ Ντατάρ (Μπάσο Παντάνγκ ή Μπάσο Ουράνγκ Αουάκ, που σημαίνει η (των ανθρώπων) γλώσσα μας") χρησιμοποιείται συχνά και έχει γίνει ένα είδος προτύπου.

Η γλώσσα Ταπάν, που μιλιέται στην πόλη του Ταπάν στο νότιο μέρος της επαρχίας Δυτικής Σουμάτρας, είναι ένα πρόσφατα ανακαλυμμένη Μαλαϊκή γλώσσα η οποία έχει προταθεί ως σχετιζόμενη αλλά δεν είναι μέρος των Μινανγκαμπάου. Μαζί, τα Ταπάν και τα Μινανγκαμπάου θα σχηματίσουν μια Ευρύτερη Υποομάδα Μινανγκαμπάου.[6] Οι δύο γλώσσες, οι Ταπάν και Μούκο-Μούκο σχηματίζουν την Λουνανγκική υποομάδα της Μινανγκικής (Ευρύτερη Μινανγκαμπάου) γλωσσικής ομάδας.[7][8]

Η Μινανγκική υποομάδα χαρακτηρίζεται από τις ακόλουθες αλλαγές ήχων τελικής λέξης.[9]

  • *V[hi]ŋ > V[hi]ăŋ
  • *us > uĭh
  • *at > eʔ
  • *as > eh
  • *is > ih

Φωνήεντα και σύμφωνα

Επεξεργασία

Η φωνολογία και η ορθογραφία της Μινανγκαμπάου παρατίθενται παρακάτω[10]:

Σύμφωνα
Χειλικά Φατνιακά Ουρανικά Υπερωικά Γλωττιδικά
Κλειστά άηχα p [p] t [t] k [k] q [ʔ]
ηχούμενα b [b] d [d] g [ɡ]
Τριβόμενα s [s] h [h]
Συγγενικά άηχα c [tʃ]
ηχούμενα j [dʒ]
Ρινικά m [m] n [n] ny [ɲ] ng [ŋ]
Πλευρικά l [l]
Ρωτικά r [r]
Προσεγγιστικά w [w] y [j]

Φωνήεντα

Επεξεργασία
  Πρόσθια Κεντρικά Οπίσθια
Κλειστά i [i]   u [u]
Μέσα e [e] ē [ə] o [o]
Ανοιχτά a [a] 

Παράδειγμα

Επεξεργασία

Προτάσεις

Επεξεργασία
Ελληνικά Μινανγκαμπάου Ινδονησιακά/Μαλαϊκά
Πώς είσαι τώρα; Ba'a kaba sanak kini? Bagaimana kabar anda sekarang?
Είμαι καλά. Εσύ πώς είσαι; Lai elok-elok se nyo. Sanak ba'a? Saya baik-baik saja. Anda bagaimana?
Ποιο είναι το όνομά σου; Sia namo sanak? Siapa nama anda?
Το όνομά μου είναι... Namo ambo ... Nama saya ...
Ευχαριστώ. Tarimo kasih. Terima kasih.
Τα δέντρα στη ζούγκλα δεν έχουν το ίδιο ύψος, επιπλέον των ανθρώπων (Παροιμία). Sadang kayu di rimbo 'ndak samo tinggi, apo lai manusia. (Pribaso) Sedangkan pohon di hutan tidak sama tinggi, apalagi manusia. (Peribahasa)
"Πώς ο βάτραχος κολυμπά, κολυμπά και αυτός σαν αυτό" σημαίνει να κάνει κάποιος κάτι χωρίς να έχει ένα στόχο. "Co a koncek baranang co itu inyo" ba'arti mangarajokan suatu tapi indak punyo tujuan. "Bagaimana katak berenang seperti itulah dia" berarti mengerjakan sesuatu tanpa punya tujuan.
Μην ρίχνετε τα σκουπίδια εδώ! (Εντολή) Indak Buliah mambuang sarok di siko! (Parintah) Dilarang membuang sampah di sini! (Perintah)
Μην ακουμπάτε! Θα κάψετε τα χέρια σας. Ijan dipacik! Beko tangan angku tabaka. Jangan disentuh! Nanti tanganmu terbakar.
Αριθμός Μινανγκαμπάου Ινδονησιακά/Μαλαϊκά Ελληνικά
1 cie' satu ένα
2 duo dua δύο
3 tigo tiga τρία
4 ampe' empat τέσσερα
5 limo lima πέντε
6 anam enam έξι
7 tujuah tujuh εφτά
8 lapan delapan οχτώ
9 sambilan sembilan εννιά
10 sapuluah sepuluh δέκα
11 sabaleh sebelas έντεκα
15 limo baleh lima belas δεκαπέντε
50 limo puluah lima puluh πενήντα
100 saratuih seratus εκατό
150 saratuih limo puluah seratus lima puluh εκατόν πενήντα
500 limo ratuih lima ratus πεντακόσια
1.000 ribu ribu χίλια
1.000.000 juta juta εκατομμύριο
1.000.000.000 millia milliar δισεκατομμύρια

Δείτε επίσης

Επεξεργασία
  • Μινανγκαμπάου (έθνος)
  • Απόδημοι Μινανγκαμπάου

Παραπομπές

Επεξεργασία
  1. Joshua Project. «People Groups». joshuaproject.net. Ανακτήθηκε στις 2 Ιουλίου 2015. 
  2. Hammarström, Harald· Forkel, Robert· Haspelmath, Martin· Bank, Sebastian, επιμ. (2016). «{{{name}}}». Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. Hammarström, Harald· Forkel, Robert· Haspelmath, Martin· Bank, Sebastian, επιμ. (2016). «{{{name}}}». Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  4. Kajian Serba Linguistik : Untuk Anton Moeliono Pereksa Bahasa (2000)
  5. Nadra, Reniwati, and Efri Yades, Daerah Asal dan Arah Migrasi Orang Minangkabau di Provinsi Jambi Berdasarkan Kajian Variasi Dialektikal (2008)
  6. Santi Kurniati, Yessy Prima Putri, Søren Wichmann and David Gil (2011)." Tapan: An Exploration in Malayic Subgrouping". ISMIL 15 conference presentation. Αρχειοθετήθηκε 2011-08-07 στο Wayback Machine. Σφάλμα στο πρότυπο webarchive: Ελέγξτε την τιμή |url=. Empty.
  7. «Αρχειοθετημένο αντίγραφο» (PDF). Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο (PDF) στις 11 Οκτωβρίου 2017. Ανακτήθηκε στις 2 Ιουλίου 2018. 
  8. «Archived copy» (PDF). Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο (PDF) στις 22 Ιουλίου 2015. Ανακτήθηκε στις 18 Ιουλίου 2015. 
  9. «Αρχειοθετημένο αντίγραφο» (PDF). Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο (PDF) στις 11 Οκτωβρίου 2017. Ανακτήθηκε στις 2 Ιουλίου 2018. 
  10. Maksan. 1984, p. 23-24

Περαιτέρω ανάγνωση

Επεξεργασία