Συζήτηση:Σαρακατσάνοι

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 4 έτη από Dipa1965 στο θέμα ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΟΝΟΜΑΤΟΣ

Αρχαιοελληνικές ρίζες του Σαρακατσάνικου λόγου, Νίκος Ηλ. Κατσαρός, πρ. Αντιπρόεδρος Βουλής επ. δικηγόρος

Που πήγε το άρθρο; Οέο; - Badseed απάντηση 23:05, 14 Ιουλίου 2008 (UTC)Απάντηση

Αρχαιοελληνικές ρίζες του Σαρακατσάνικου λόγου

Επεξεργασία

"Ναμ' μ'" στα Σαρακατσαναίικα σημαίνει δώσ' μου του ρήματος "νέμω" μόνο που στη νεοελληνική θα ήταν "νήμε" και όχι "νάμε" δηλώνει μήπως Δωρική ή Αιολική ρίζα;Pyraechmes

Επίσης, το θηλυκό αρνί λέγεται "αμνάδα" στα Σαρακατσαναίικα. Pyraechmes δεν αποκαλύπτω τις πηγές μου 07:47, 28 Ιανουαρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Σαν αιολικά χαρακτηριστικά της Σαρακατσάνικης διαλέκτου θα αναφέρω τα εξής που υπέπεσαν στην αντίληψή μου: προφορά του τελικού αι σαν η πχ και ή μαι προφέρεται κη ή μη (μέμφουμη αντί μέμφομαι) από ποίημα της Κορίνας ή σκέπτουμη αντί σκέπτομαι από Σαρακατσάνο. Προφορά του ε ως ι. Ο Σαρακατσάνος θα πει: τι κάνιτι; Προφορά του υ ως ου. Προφορά του ο ως ου (Γιώργου). Ο Σαρακατσάνος θα πεί πηγαινάμε αντί πηγαίναμε. Βλέπε αρχαία επιγραφή στη Λάρισα όπου αναφέρεται: "...επι του παρεόντος κρενέμεν..." αντι κρίναμε. (χρήστης:costa.zangel@yahoo.com)Πηγή: 1. "Η ΓΛΩΣΣΑ ΜΑΣ", εθνικό γλωσσολογικό μουσείο. Βλέπε: Κύρια χαρακτηριστικά Αιολικής διαλέκτου. 2. Συνομιλίες με Σαρακατσάνους που μιλούν ακόμα την διάλεκτο.

Μετακινήσεις (ενότητα Φατρίες)

Επεξεργασία

Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω πώς μπορούν, στην εποχή μας (η ενότητα είναι γραμμένη στον ενεστωτα), να μετακινούνται οι φατρίες από τη μια χώρα της Βαλκανικής στην άλλη. Δεν εχουν πια κλείσει τα συνορα; Έτσι ελεύθερα κινούνται πχ οι ηπειρώτες Σαρακατσάνοι ως την Αλβανία; Ισχύουν ακόμη οι μετακινήσεις μεγάλης κλίμακας έστω και εντός Ελλάδας; Κάτι μου λεει πως όχι πια, οι περισσότεροι εχουν εγκατασταθει μόνιμα και εν γένει δεν κινούνται περα από τα όρια του γεωγρ. διαμερίσματος. Επίσης δεν πιστευω να υπάρχουν πια Σαρακατσάνοι στην Τουρκία (ανατ. Θράκη).

Με άλλα λόγια, πιστεύω πως η ενότητα χρησιμοποιεί πληροφοριες (από πού άραγε;) της εποχής προ βαλκανικών πολέμων και πρέπει να ξαναγραφτεί.--Dipa1965 08:35, 18 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)Απάντηση

Έχεις δίκιο. Ο ενεστώτας είναι λάθος. Οι μετακινήσεις μεταξύ χωρών σταμάτησαν μετά τον Ά Παγκόσμιο Πόλεμο και οι μετακινήσεις εντός χώρας σταμάτησαν τη δεκαετία του '70. Σήμερα ελάχιστες οικογένειες μετακινούνται (διατηρώντας όμως τα ίδια δρομολόγια). Απλά, έχουν μείνει οι ονομασίες των φατρίων. Χρήστης:Pyraechmes Εμ αρμέγω, εμ κατράω, εμ μαστίχα ματσαλάω.... 09:15, 18 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)Απάντηση

Προβλήματα επαληθευσιμότητας

Επεξεργασία

Ολη η ενότητα Γεωγραφικοί Πληθυσμοί φαίνεται προβληματικη: γίνονται διορθώσεις εξίσου αυθαίρετες με το προηγούμενο περιεχόμενο. Ας μπουν κάποιες παραπομπές να δούμε από ποια πηγή προήλθαν όλα αυτά. Βέβαια και στο μεγαλύτερο μέρος του άρθρου υπάρχουν ανάλογα προβλήματα επαληθευσιμότητας.

Δεν βάζουμε παραπομπές στους τίτλους ενοτήτων για 2 λόγους:

  • Δεν είναι επιτρεπτό από την πολιτική της ΒΠ (βλ. Εγχειρίδιο Μορφής)
  • Είναι προφανές ότι κανείς δεν εγγυαται πως θα παραμείνει η αντιστοιχία με το κείμενο το οποίο υποτίθεται πως στηρίζουν, καθώς μελλοντικά θα το διορθώνουν κι άλλοι χρήστες.

Επιπλέον, κάποιες από τις παραπομπές δεν είναι αξιόπιστες πηγές (μπλογκ ή ιστοσελίδες τοπικών συλλόγων) και γι αυτό θα τους αφαιρέσω.--Dipa1965 20:51, 24 Μαΐου 2010 (UTC)Απάντηση

Ενότητα "Γεωγραφικοί Πληθυσμοί" της οποίας ο προηγούμενος τίτλος ήταν "Φατρίες"

Επεξεργασία

Θα ήθελα να επισημάνω ότι κεντρική ιδέα της παρέμβασης και αλλαγής του τίτλου και κάποιων στοιχείων της ενότητας αυτής, αποτέλεσε η ύπαρξη του όρου "ΦΑΤΡΙΕΣ". Στα 46 συγγραφικά έργα που βρίσκονται στη διάθεσή μου και αναφέρονται αποκλειστικά στους Σαρακατσάνους, δύσκολα θα συναντήσει κανείς της ύπαρξη του όρου φατρίες, σε αναφορές στους "Ηπειρώτες", "Πολίτες", "Μωραΐτες" και "Κασσανδρινούς" Σαρακατσάνους. Θεωρώ συνεπώς, ότι ο όρος ΦΑΤΡΙΕΣ είναι ο πλέον ακατάλληλος για την παραπάνω ενότητα.

Αναφορικά με την ύπαρξη παραπομπών σε αυτή την ενότητα αλλά και στο σύνολο του κειμένου, θα πρέπει να γίνει κατανοητό ότι οι παραπομπές συνδέονται άμεσα με τη βιβλιογραφία και αυτή με τη σειρά της με αρκετό διάβασμα! Οι παραπομπές δεν έχουν καμία σχέση με την εισαγωγή κάποιου link που θα παραπέμπει σε ιστοσελίδες και blog αμφιβόλου περιεχομένου.— Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Sarakatsanaki (συζήτησησυνεισφορά) .

Ορθά λες πως δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται αναξιόπιστες πηγές. Όπου όμως χρησιμοποίησες βιβλιογραφία, θα πρέπει να το αναφέρεις με παραπομπή τύπου <ref></ref>, βλ. πχ Βικιπαίδεια:Παράθεση πηγών/παράδειγμα μορφής. Το λέω γιατί σε πολλά σημεία (όχι μόνο στην ενότητα για την οποία μιλάμε) αναφέρονται πληροφορίες των οποίων η προέλευση είναι απαραίτητο να αναφερθεί. Καταλαβαίνω πως είναι σαφώς πιο κουραστικό να βάζεις παραπομπές (και καλό είναι, στα δύσκολα σημεία, να αναφέρεις όσες περισσότερες πηγές μπορείς) αλλά μόνο έτσι προστατεύεται το κείμενο από αυθαίρετες παρεμβάσεις και αποκτά την αξιοπιστία των πηγών στις οποίες βασίστηκε.--Dipa1965 08:25, 27 Μαΐου 2010 (UTC)Απάντηση

Λαογραφία - Συνήθειες - Ενδυμασία

Επεξεργασία

Πρέπει να γίνει μία διαίτερη αναφορά στις συνήθειες τη λαογραφία και την ενδυμασία των Σαρακατσάνων, σε ξεχωριστή παράγραφο. Ειδικά για την ενδυματολογία, θα πρέπει να τονιστεί η παρουσία των "αγέννωτων" υφασμάτων (ένα είδος μάλλινου με λεία υφή, εξαιρετικής ποιότητας που μοιάζει με το κασμίρι) που αποτελεί χαρακτηριστικό των Σαρακατσαναίων και δεν απαντάται αλλού. Χρήστης:Pyraechmes δεν αποκαλύπτω τις πηγές μου 22:20, 17 Νοεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Οι Σαρακατσάνοι δεν βάζουν όνομα Παύλος. Γιατι;

Επεξεργασία

Οι Σαρακατσάνοι δεν βάζουν όνομα Παύλος. Γιατί; Μπορώ να κάνω μόνο υποθέσεις βάσει ενδείξεων. Κατά την γνώμη μου οι Σαρακατσάνοι είναι Αιολείς και κατοικούσαν ως επί το πλείστον στη Θεσσαλία. Το ότι είναι Αιολείς το συμπεραίνω μελετώντας τη Διαλεκτό τους, προπάντων την προφορά και συγκρίνοντάς την με βιβλιογραφία για τα κύρια χαρακτηριστικά της Αιολικής Διαλέκτου, αλλά και απ ευθείας διαβάζοντας τα ποιήματα της Κορίνας η οποία ήταν απ τους λίγους που δεν έγραφε στην επίσημη τεχνητή αρχαιοελληνική, αλλά στην τοπική της, Αιολική Διάλεκτο. Αν διαβάσεις ποίημα της Κορίνας είναι σαν να ακούς Σαρακατσάνο. Το ίδιο και με τις Επιγραφές που βρίσκουν στην Περιοχή της Λάρισας. Τώρα στο αρχικό ερώτημα. Γιατί οι Σαρακατσάνοι δεν βάζουν όνομα Παύλος; Μια απάντηση που μπορώ να δώσω είναι, ότι ο αρχιεξολοθρευτής των Ελλήνων επί Ιουστινιανού, ο ΠΑΥΛΟΣ ο ΤΑΡΤΑΡΟΣ, τους κατέσφαξε. Όσοι γλίτωσαν κατέφυγαν στα Βουνά καταδιωκόμενοι διαρκώς, προσπάθησαν και προσπαθούν ασυναίσθητα να μην διατηρούν στη μνήμη τους το όνομα του του φοβερού αυτού βυζαντινού σφαγέα των Ελλήνων. (χρήστης:costa.zangel@yahoo.com)

Κατά τη γνώμη μου, δεν είναι ακριβώς αιολική η σαρακατσάνικη διάλεκτος. Από έρευνες (ερασιτεχνικές είναι η αλήθεια), όπως αυτή του Κατσαρού, φαίνεται ότι προέρχεται από τις λεγόμενες Βορειοδυτικές διαλέκτους της αρχαίας ελληνικής. Οι βορειοδυτικές διάλεκτοι ως γνωστόν ήταν οι πλέον απομονωμένες και καθυστερημένες και έτσι ήταν πολύ κοντά στην πρωτοαιολική και πρωτοδωρική (από τις ΒΔ διαλέκτους προήλθαν οι ηπειρωτικές διάλεκτοι, καθώς και η μακεδονική και αιτωλική των κλασικών χρόνων). Τα πολλά κοινά με την αιολική (και λιγότερο με τη δωρική) ενδεχομένως να εξηγούνται έτσι. Για τον Παύλο δεν γνωρίζω, αλλά υπάρχουν πολλοί θρύλοι για την αποφυγή ονομάτων από τους Σαρακατσαναίους. Για παράδειγμα αποφεύγεται και το όνομα Θωμάς και υπάρχουν και κάποιες ιστορίες γι αυτό που δεν τις θυμάμαι. Γενικώς, θα έλεγα ότι αποφεύγονται τα εβραϊκά ονόματα (με εξαίρεση τα διαδεδομένα "Ηλίας" και "Ιωάννης") και προτιμούνται κυρίως Ελληνικά και Λατινικά. Χρήστης:Pyraechmes φωτιά με Βαρδάρη στην υποκρισία!! (talk) 20:40, 4 Απριλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Σαν αιολικά χαρακτηριστικά της Σαρακατσάνικης διαλέκτου θα αναφέρω τα εξής που υπέπεσαν στην αντίληψή μου: προφορά του τελικού αι σαν η πχ και ή μαι προφέρεται κη ή μη (μέμφουμη αντί μέμφομαι) από ποίημα της Κορίνας ή σκέπτουμη αντί σκέπτομαι από Σαρακατσάνο. Προφορά του ε ως ι. Ο Σαρακατσάνος θα πει: τι κάνιτι; Προφορά του υ ως ου. Προφορά του ο ως ου (Γιώργου). Ο Σαρακατσάνος θα πεί πηγαινάμε αντί πηγαίναμε. Βλέπε αρχαία επιγραφή στη Λάρισα όπου αναφέρεται: "...επι του παρεόντος κρενέμεν..." αντι κρίναμε. (χρήστης:costa.zangel@yahoo.com)Πηγή: "Η ΓΛΩΣΣΑ ΜΑΣ", εθνικό γλωσσολογικό μουσείο. Βλέπε: Κύρια χαρακτηριστικά Αιολικής διαλέκτου.

ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΟΝΟΜΑΤΟΣ

Επεξεργασία

Καποια ερμηνεια που φαινεται πειστική η λογικη δεν ειναι απαραίτητα και ορθη. αυτο ισχυει και για την ετυμολογικη ερμηνεία της ονομασίας <καρακατσανοι>. Αυτο ομως που σε μαμμία περιπτωση δεν ειναι σωστό, απεναντιας δεν θα το υποστηριζε ουτε ο πιο κουτος γραμματοδιδάσκαλος ειναι οτι καποιοι θρηνουντες για την πόλη, εβαλαν μαυρους κεφαλόδεσμους, εσφαξαν τα ασπρα προβατα και κράτησαν τα λαγια και ...πηραν τα βουνα.τετοιες απλοικες ερμηνειες υποβιβαζουν το κυρος της wikipedia.ευχαριστω για τη φιλοξενια.````

Πολύ ορθή παρατήρηση, νομίζω. Θα προχωρήσω σε αφαίρεση αυτών των, όντως αστείων, απόψεων. Εξάλλου, δεν έχουν παραπομπή εδώ και πολλά χρόνια.--Dipa1965 (συζήτηση) 08:04, 14 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)Απάντηση

The most widely accepted theory for the origin of the name "Sarakatsani" is that it comes from the Turkish word karakaçan (from kara = 'black' and kaçan = 'fugitive'), used by the Ottomans, in reference to those people who dressed in black and fled to the mountains during the Ottoman rule. Babiniotis, Georgios (1998). Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας [Dictionary of the modern Greek language] (in Greek). Athens https://en.wiki.x.io/wiki/Sarakatsani

Επιστροφή στη σελίδα "Σαρακατσάνοι".