Συζήτηση:Αβγό

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 6 έτη από 62.74.18.56 στο θέμα Συμβολή

Καμια Ελληνικη λεξη δεν αρχιζει απο αβγ, παρα μονο ο α-βγαλτος και ο Αβγαρος - Εβραικης προελευσης. Το αυγο με -υ ειναι η θυσια της εξαλειψης του αρχαιου διγαμα (στ / F). Εξου και οι Αγγλοι το γραφουν egg, οι Γαλλοι ofo (oeuf) και οι Γερμανοι ei. Αν στον πυρηνα της λεξης υπηρχε το -β, τοτε οι Αγγλοι θα το ελεγαν avg, οι Γαλλοι abgo και οι Γερμανοι abgo.

Αβγό ή Αυγό

Επεξεργασία

Γιατί πιο σωστά "αβγό"; Η λέξη είναι μετεξέλιξη του αρχαίου "ωόν", από πού προέκυψε το "β" και είναι σωστότερο; --Ttzavarasσυζήτηση 09:25, 10 Απριλίου 2010 (UTC)Απάντηση

άκουσα ότι έτσι αποφάσισε η γλωσσολογική ακαδημία να διδάσκεται στο δημοτικό. Λογικά στο άμεσο μέλλον το αυγό θα γράφεται αβγό. --Πer 09:28, 10 Απριλίου 2010 (UTC)Απάντηση

Αντί να πολεμάτε με αναιρέσεις, ελάτε στη σελίδα συζήτησης να σκεφτούμε πώς θα γράψουμε το αβγό. --Πeriερgοs 12:30, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Στο λεξικό του Μπαμπινιώτη το λήμμα είναι καταχωρημένο ως αβγό. Επίσης, με αυτήν την ορθογραφία διδάσκεται στα σχολεία, όπως το δημοτικό. --Πeriερgοs 12:51, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ξεχνάτε οτι έχουμε γλωσσολόγο τον Dr Moshe και μπορείτε να ζητήσετε την βοήθεια του --✻tony esopi λέγε 13:49, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Αγαπητοί φίλοι, ευχαριστώ θερμά για την πρόσκληση στη συζήτηση. Συχνά τα ζητήματα ορθογραφίας προκαλούν ένταση και αυτό έχει συμβεί εδώ και πολλές δεκαετίες με τη γραφή των λέξεων αβγό και αφτί. Σέβομαι τις προτιμήσεις όσων έχουν συνηθίσει να γράφουν αυγό και αυτί, όμως αυτές οι συνηθισμένες γραφές δεν είναι ετυμολογικά δικαιολογημένες. Το λάθος αυτό είναι διαπιστωμένο από παλιά, αλλά η οξυμμένη φάση τού γλωσσικού ζητήματος δεν επέτρεψε να αντιμετωπιστεί νηφαλιότερα, διότι ορισμένοι νόμιζαν ότι οι γραφές αβγό, αφτί επιβλήθηκαν από τους δημοτικιστές με σκοπό την κατάργηση της γραφής των διφθόγγων.

Μένοντας στα ετυμολογικά στοιχεία, ορισμένοι έχουν την εσφαλμένη εντύπωση ότι το αρχ. δωρικό αὖς έδωσε το νεοελληνικό αυτί. Εντούτοις, όπως προκύπτει από τις πηγές, ο αρχαϊκός αυτός τύπος, όπως και ο πληθ. ὤFατα και επίσης ο δωρικός τύπος ὦς δεν διασώθηκαν στη γλώσσα αλλά περιθωριοποιήθηκαν ήδη από την κλασική εποχή. Συμπέρασμα: Ο μεσαιωνικός και νεοελληνικός τύπος ἀφτί(ον) δεν προέρχεται από το αρχαϊκό αὖς, το οποίο δεν είχε πλέον παρουσία και λειτουργικό ρόλο στη γλώσσα.

Αφετηρία του υπήρξε το υποκοριστικό ὠτίον του αρχ. οὖς και ιδιαίτερα η συνεκφορά τὰ ὠτία, η οποία κατά την όψιμη ελληνιστική περίοδο και μετά τον ιωτακισμό οδήγησε σε περαιτέρω φωνητική εξέλιξη: τα ωτία > *ταουτία [tautía] (με στένωση) > [tawtía] (με ημιφωνοποίηση) > *ταφτία (με αποκρυστάλλωση του ημιφώνου ως αήχου χειλοδοντικού αντί διχειλικού) > τ’ αφτία (με επανανάλυση της συνεκφοράς, που οδήγησε σε ανασυλλαβισμό) > αφτία / (ενικός) αφτί. Το γεγονός ότι η συνεκφορά τού πληθυντικού υπήρξε η αφετηρία τής πορείας αυτής φαίνεται από άφθονες μεσαιωνικές μαρτυρίες και κείμενα. Ως εκ τούτου, πουθενά στη διαδρομή τής λέξεως δεν υπήρξε αρχαία δίφθογγος αυ, την οποία θα διατηρούσαμε λόγω ιστορικής ορθογραφίας.

Παρόμοια υπήρξε η πορεία σχηματισμού τής λ. αβγό, το οποίο δεν προέρχεται απευθείας από τον ενικό ὠόν, αλλά από τη συνεκφορά τού πληθυντικού τὰ ὠά > ταουγά [tauγά] (με στένωση) > [tawγά] (με ημιφωνοποίηση) > τ' αβγά (με αποκρυστάλλωση ως β λόγω του ηχηρού που ακολουθεί) > αβγό. Και πάλι η λέξη σχηματίστηκε με περίπλοκη φωνητική εξέλιξη, χωρίς να διατηρεί αρχαία δίφθογγο αυ, η οποία θα κατοχυρωνόταν στη συνέχεια ως ιστορική γραφή. Συνεπώς, οι γραφές αβγό, αφτί είναι σωστότερες και η αιτιολογική τους βάση είναι η επιστήμη τής ετυμολογίας, όχι κάποια γενική απλουστευτική τάση.

Σημειώνω ότι ο πρώτος που υπέδειξε την ετυμολογική προέλευση ήταν ο Αδαμάντιος Κοραής, αλλά η πλήρης παρουσίαση των στοιχείων γίνεται αργότερα από τον Γεώργιο Χατζιδάκι.

Ελπίζω οι πληροφορίες αυτές να απαντούν στο ερώτημά σας. Dr Moshe 21:25, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση


Επομένως το αβγό πρέπει να προτιμηθεί έναντι του αυγού. Επαναφέρω το άρθρο στη σωστή ορθρογραφία. --Πeriερgοs 21:37, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Η ορθογραφία ισχύει και για το αυγό (λικέρ); --Πeriερgοs 21:44, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση


Εδώ είναι και η ετυμολογία. Γιατί το αφτί γράφεται με φι και το αβγό με βήτα. --Εγώ και σύ 21:45, 28 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

αυγό: Κακή γραφή της λέξεως "αβγό": Π. Δρανδάκη, Μεγάλη Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια, τ. Στ'. --Ttzavarasσυζήτηση 17:25, 29 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ας υποθέσουμε ότι αποδεχόμαστε 100% τις απόψεις ότι η σωστή ορθογραφία είναι με «β» (και με «φ» αυτή του ωτός).

  • Ποια είναι η επικρατούσα ορθογραφία;
  • Ποια είναι η διδασκόμενη στην πρωτοβάθμια, δευτεροβάθμια εκπαίδευση ορθογραφία;
  • Ποιος είναι ο ρόλος της Βικιπαίδειας;
    • Να διδάσκει τη «σωστή» ορθογραφία σύμφωνα με τους γλωσσολόγους; ή
    • Να καταγράφει την πραγματικότητα με αντικειμενικό τρόπο;

Αφού απαντήσουμε στις ερωτήσεις αυτές, θα έχουμε και την απάντησή μας. --Focal Point 18:06, 6 Μαΐου 2011 (UTC)Απάντηση

Κουράζομαι να βλέπω ξανά και ξανά την ασύνδετη επιχειρηματολογία κάποιων συναδέλφων γλωσσολόγων που θέλει τις γραφές αυγό και αυτί να είναι τάχα "λανθασμένες" γιατί δεν υπήρχε δίφθογγος αυ στην αρχαία μορφή της λέξης (ωά, ωτία), ενώ οι γραφές με β προωθούνται ως τάχα "μόνες ορθές", παρόλου που ούτε φθόγγος β υπήρχε στην αρχαία λέξη! Το επιχείρημα αυτό είναι απλώς λογικά ανακόλουθο. Όπως μπορεί κάποιος να ισχυριστεί ότι η απόδοση με β είναι η ορθογραφικά απλούστερη, εξίσου βάσιμο θα πρέπει να θεωρηθεί το επιχείρημα ότι η ιστορική εξέλιξη της συμφωνικής προφοράς του ου (τα ουά - τ'αυγά) μπορεί να αποδοθεί με δίφθογγο αυ. Άλλωστε από συμφωνική προφορά του υ προήλθε η νεοελληνική εκφορά του αυ ως [αβ]. Τα νέα ελληνικά έχουν δύο ορθογραφικές συμβάσεις που μπορούν να αναπαραστήσουν το φωνηματικό σύμπλεγμα [αβ] και η γλωσσική πραγματικότητα είναι ότι απαντώνται και οι δύο ορθογραφίες στα νέα ελληνικά. Μπορούμε κάλλιστα να τις αποδεχθούμε και τις δύο και να πούμε ότι η λέξη γράφεται αβγό ή αυγό (εξ'ου και η ανακατεύθυνση). Αλλά έχε χάρη που κάποιοι έλληνες γλωσσολόγοι (βλ. Μπαμπινιώτης) έχουν χτίσει ολόκληρη καριέρα με την προώθηση στείρων διδακτισμών ("το σωστό είναι αβγό") και αναλωνόμαστε για δεκαετίες με αυτή την ανοησία... Παρεμπιπτόντως τα ξενόγλωσσα άρθρα της Βικιπαίδειας όταν υπάρχουν πολλαπλές ορθογραφίες ενός όρου τις συμπεριλαμβάνουν όλες στο άρθρο.

Ετυμολογία του αυγού.

Επεξεργασία

Η ετυμολογία δεν είναι ιστορία. Ετυμον = ευτμον. ΜΕΤΑΘΕΣΙΣ ΤΟ ΠΑΘΟΣ μας έχει πει ο Τρύφων ο Αλεξανδρινός. Ετυμολογία = διαίρεση. Οι παλαιοί έλεγαν ... …ὥσπερ γάρ ἡ ἀνατομή διαίρεσίν τινα τῶν μορίων ποιεῖται, οὕτωc καί ἡ ἐτυμολογία τρόπον τινά διαίρεσιν τῶν λέξεων ἀπεργάζεται. Το ΑΥΓΟ δύναται διαιρεθείν. Εχομεν ΑΥΓ + Ο πτωτική κατάληξη. Α = σώματα άψυχα. Υλικά. Υ = ποιοτικόν μόριον. Επιτάσσει ποιότητα. Αν ψιλοῦται επιτάσσει καλή ποιότητα. Αν δασύνεται, επιτάσσει κακή ποιότητα. Είναι εκ του F (δίγαμα) ἤ το V. Δεν έχει σχέση με το στερητικόν μόριον U αν καί στην Γλώσσα μας οι "γλωσσολόγοι" τα έχουν ισοπεδώσει όλα. Γ = χωρικόν μεσαίο Κ=χωρικόν ψιλό. Χ =χωρικόν δασύ. Ψιλόν είναι το φίλα προσκείμενον στον άνθρωπον. Δασύ είναι το μη φίλα προσκείμενον στον άνθρωπον. ΠΑΝ ΜΕΤΡΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟΣ. Βλέπετε τα πνεύματα δεν είναι προσωδία όπως υποστηρίζουν Οι "γλωσσολόγοι". ΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ Η ΑΠΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΛΟΓΟ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΙ ΤΟ ΣΚΕΠΤΕΣΘΑΙ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ. Γ =χώρος μεσαίος. Οχι φίλα προσκείμενος στον άνθρωπο αλλά βατός. Καί έχομεν αὐγό (ψιλοῦται) = σώματα καλής ποιότητος εν χώρω Γ. Καί έχομεν αὑγό (δασύνεται) = σώματα κακής ποιότητος εν χώρω Γ. Καί αν το αυγό είναι γονιμοποιημένο πώς το λέμε; ΕΥΓΟ. Ε = ψυχή = Τό αίτιον της κινήσεως των σωμάτων. Ε =κίνηση. Εξ ου και το εύγε. Και το ΑΒΓΟ τι εννοεί; Το β =δασέα πίεσις. Καί έχομεν δασέα πίεση δασέων σωμάτων εν δασύ χώρο. (ψιλά ψιλών υγούντα• δασέα δασέων και μεσαία μεσαίων). Ούτε καν μία σχέση με το αυγό της κότας.Nestanaios 19:39, 29 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Συμφωνώ. Είναι πολύ φτωχό το αβγό για να περιγράψω φωνητικά το ευγενές της αυγής της ζωής. Η μόνη περίπτωση που θα το πρόφερα με "β" θα ήταν αν ήθελα να το χρησιμοποιήσω μειωτικά, φρενάροντας και μορφάζοντας στο β: (φάε το αβγό σου, είναι για τα αβγά).   ManosHacker 20:43, 29 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

@Nestanaios : Δεν κατάλαβα τίποτα. Υπάρχει κάποια πηγή που να το εξηγεί; --Πeriερgοs 21:14, 29 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ερώτηση κι αυτή... O Nestanaios είναι σε άλλες σφαίρες  --Dipa1965 22:07, 29 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση


Έχω αναφέρει πάρα πολλές πηγές. Πώς και δεν τις βλέπετε; Πείτε μου, υπάρχει πηγή η οποία λέγει ότι 46578934 + 65382981 = 111961915; Η σύνθεση των στοιχείων συνάγει το αποτέλεσμα λογικῇ ανθρωπινῇ. Έχω αναφέρει τον Τρύφωνα. Έχω αναφέρει κανόνες γραμματικής...ψιλά ψιλών ηγούνται... Έχω αναφέρει κανόνες φιλοσοφικούς... Παν μετρον άνθρωπος. Έχω πει για το ποιοτικόν μόριον y grec όπως το ξέρουν οι ξένοι. Και ένα τελευταίο για τον ΜΑΝΟ. Η ΓΛΟΤΑ ΟΠΩΣ ΤΗΝ ΛΕΓΩ ΕΓΩ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΡΑΥΓΕΣ ΖΩΩΝ ΟΠΩΣ ΠΙΣΤΕΥΟΥΝ ΟΙ "ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΟΙ".Nestanaios 22:27, 29 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Άσε με να εκφράζομαι και με τη ζωώδη μορφή μου και πες μου αν βλέπεις την αυγή σαν κάτι που γεννιέται και τον ήλιο εκείνη τη στιγμή να έχει το σχήμα του αυγού ή του κρόκου στο ασπράδι. Είμαι και οπτικός τύπος!   ManosHacker 09:08, 30 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Αυτά που γράφεις, εγώ δεν τα αὐγάζω (τ’αὐγάζω)• Ἤ αυτά που γράφεις εγώ τά αὑγάζω. Είναι καί τά δύο κατά κάποιο τρόπο συνώνυμα. Η ετυμολογία έγκειται στήν ίδια λογική. Αναρωτιέμαι αν και αυτό γράφεται με Β.Nestanaios 10:58, 30 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Λάθος το Αβγο

Επεξεργασία

Η γραφή της λέξης "αυγό" ως "αβγό" είναι λανθασμένη. Επίσημα εξακολουθεί να γράφεται με "υ" αντί της εξέλιξης σε "β". Στο εκπαιδευτικό σύστημα εξακολουθείται να διδάσκεται με "υ". Η καταγωγή της λέξης είναι το "ωόν". Όπως αναφέρει όμως και ο γλωσσολόγος Dr Moshe ότι η λέξη προήλθε από τον πληθυντικό "τὰ ὠά > ταουγά [tauγά]". Από πού προκύπτει η συνένωση; Για να διαβάζεται σωστά στο ΔΦΑ; Η ελληνική γραμματική συμφωνεί με το "αυ" το ίδιο και τα λεξικά. αυγό ή αβγό; Να σημειωθεί ότι η επίσημη σχολική ορθογραφία δεν δέχεται τους τύπους αυτούς και εξακολουθεί να γράφει αυτί, αυγό, όσο κι αν οι προτάσεις για αφτί, αβγό είναι παλιές [αρχ. ᾠόν 'αυγό' πληθ. τά ᾠά > *ταωγά με ανάπτ. μεσοφ. [γ] για αποφυγή της χασμ. > * [tawγa] (τροπή του [o] σε ημίφ. για αποφυγή της χασμ.) > μσν. ταυγά (τροπή του ημιφ. σε [v] πριν από ηχηρό σύμφ.), ανασυλλ. [t-avγa] και νέος εν. το αυγό· αυγούλ(ι < αυγ(ό) -ούλι) -άκι· αυγούλ(ι) -άρα] αυγό στην επίσημη ιστοσελίδα της ελληνικής γλώσσας και κέντρο ελληνικής γλώσσας. Τα δύο λεξικά του δημοτικού αλλά και το λεξικό του Σαββάλα που προτείνεται για το δημοτικό αποδέχονται το "υ" καθώς και η μετάφραση της google. Ακης Πετρετζίκης, Αργυρώ, Βέφα, agrino.gr και οι περισσότερες σελίδες όταν αναζητείς στον φυλλομετρητή "συνταγές με αυγά". ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.16.4 (συζήτησησυνεισφορά) 19:55, 17 Ιανουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση

Αυγό ή Αβγό;

Επεξεργασία

Η γραφή της λέξης "αυγό" ως "αβγό" είναι κατά τη ταπεινή μου γνώμη είναι λανθασμένη. Επίσημα εξακολουθεί να γράφεται με "υ" αντί της εξέλιξης σε "β". Στο εκπαιδευτικό σύστημα εξακολουθείται να διδάσκεται με "υ". Η καταγωγή της λέξης είναι το "ωόν". Όπως αναφέρει όμως και ο γλωσσολόγος Dr Moshe ότι η λέξη προήλθε από τον πληθυντικό "τὰ ὠά > ταουγά [tauγά]". Από πού προκύπτει η συνένωση; Για να διαβάζεται σωστά στο ΔΦΑ; Η ελληνική γραμματική συμφωνεί με το "αυ" το ίδιο και τα λεξικά. αυγό ή αβγό; Να σημειωθεί ότι η επίσημη σχολική ορθογραφία δεν δέχεται τους τύπους αυτούς και εξακολουθεί να γράφει αυτί, αυγό, όσο κι αν οι προτάσεις για αφτί, αβγό είναι παλιές [αρχ. ᾠόν 'αυγό' πληθ. τά ᾠά > *ταωγά με ανάπτ. μεσοφ. [γ] για αποφυγή της χασμ. > * [tawγa] (τροπή του [o] σε ημίφ. για αποφυγή της χασμ.) > μσν. ταυγά (τροπή του ημιφ. σε [v] πριν από ηχηρό σύμφ.), ανασυλλ. [t-avγa] και νέος εν. το αυγό· αυγούλ(ι < αυγ(ό) -ούλι) -άκι· αυγούλ(ι) -άρα] αυγό στην επίσημη ιστοσελίδα της ελληνικής γλώσσας και κέντρο ελληνικής γλώσσας. Ο Sotkil και ο Dr Moshe διαφωνούν με την γνώμη του ΚΕΓ που, παρακαλώ, το λεξικό του συντάχθηκε το 1998 από μια πανελλήνια συνάντηση φιλολόγων νομίζω. Όμως χθες ο Τεχνήτης συμβουλεύτηκε το greek-language.gr (ΚΕΓ) για την επίσημη ορθογραφία της λέξης Τρένο (Τραίνο). Τελικά ποιά ιστοσελίδα ή πηγή θα εμπιστευόμαστε για την επίσημη ορθογραφία των ελληνικών λέξεων; Για το "αυγό" πάλι, τα δύο λεξικά του δημοτικού αλλά και το λεξικό του Σαββάλα που προτείνεται για το δημοτικό αποδέχονται το "υ" καθώς και η μετάφραση της google. Ακόμα και στη μαγειρική, Ακης Πετρετζίκης, Αργυρώ, Βέφα, agrino.gr και οι περισσότερες σελίδες περισσότερες προτάσεις παραθέτει η google στο "συνταγές με αυγά", παρά "στο συνταγές με αβγά", ακόμα και στο σκέτο " αυγό" παραθέτει περισσότερες προτάσεις αντί του "αβγό". Παρακαλώ την κοινότητα να πάρει μέρος για το ποιά είναι η σωστότερη ορθογραφία της λέξεως "Αυ(β)γό" και το ποιά πηγή-ιστοσελίδα πρέπει να συμβουλευόμαστε για την επίσημη ορθογραφία των ελληνικών λέξεων. Ευχαριστώ.ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.23.134 (συζήτησησυνεισφορά) 19:04, 28 Ιανουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση


Πιστεύω ότι η σωστή ορθογραφία είναι με ύψιλον, καθώς πρέπει να ληφθεί υπ’ όψιν το δίγαμμα (βλ. Ὠfόν> λατ. Ovum> αρχ. Γερμ. Eigir> αγγλοσαξ. aeg). Και παρ’ Ησυχίω κείται το ὤβεον (Aργείος τύπος όπου το β=F καθώς το δίγαμμα ούτως επροφέρετο -βλ. Τζαρτζάνου γραμματική. Σελ. 9 εκδ. ΚΑΛΟΚΑΘΗ-, ηχοποιήτως δηλαδή κατεγράφη). Παρατήρησα και εγώ την διαφωνίαν λεξικών (Οκτατόμου L&S/Δημητράκου/Σταματάκου/Σταφ/δη). Ο Σταματάκος γράφει (σ. 1140) αἰολ. Ὤϊον, δωρ. Ὤεον και άλλα γοτθικά και ιστορίες για αγρίους. Το πώς ακριβώς ετυμολογείται το παρ’ ημίν αυγό ή αυγό κατ’ εμέ δεν πρόκειται να αποδειχθεί πραγματικώς ποτέ. Απόψεις μόνον επιστημόνων που θέλουν να προβληθούν. Γενικά αφού η μορφή του είναι ὠfόν τότε μου φαίνεται λογικό το F να ετράπη σε Υ (βλ νάFς>ναῦς κτλ). Δεν είναι βέβαια θέσφατο. Έχουν τσακωθεί πολλοί «σοφοί» για τέτοια ζητήματα (βλ.απόψεις Γ. Χατζιδάκι!). Απόψεις πιθανές όσες θέλεις γράφεις αλλά δεν είμαι βέβαιος και νομίζω ούτε και εσύ. Ας λύσουμε το θέμα των εγκλιτικών πρώτα που δημιουργεί σύγχυση (βλέπε δε-δεν, ο άνθρωπος μου είπε κτλ.) τα τελικά ν προ των πτκ, φωνηέντων και αρσενικών ονομάτων, οι αστείες αυξήσεις στις προστακτικές και ας αφήσουμε κατά χώραν τις λεπτομέρειες. Όπως λέει και μία αρχαία παροιμία «Ὃς αὐτὸς αὑτὸν οὐκ ἔχει, Σάμον θέλει.» (Πλουτάρχου Λακ. Ἀποφθ. 233D). Επειδή έχω ασχοληθεί με τους γλωσσολόγους και με τους τερατολόγους ξέρω καλά ότι ο καθένας προσκολλάται σε μίαν ιδέα, όσο μεγάλο όνομα και αν έχει (βλ τον Krumbacher και την περίφημη ανάλυση του... τραγογένης) και τουλάχιστον ανά μερικές σελίδες θα βλέπεις αυθαίρετες ετυμολογήσεις (ακόμη και στην Ιστορική γραμματική του Σταματάκου!). Εν κατακλείδι λόγω του F ηχοποιήθη πιστεύω και έγινε Β, ενώ πρέπει να γράφεται με Υ. Τώρα το google και τον Άκη δεν θα τα σχολιάσω. Odoiporos (συζήτηση) 14:47, 29 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Πιστεύω ότι η απάντηση στην εύλογη απορία έχει ήδη δοθεί από τον γλωσσολόγο που έχουμε την τύχη να είναι ανάμεσα στους συντάκτες της Βικιπαίδειας, τον Dr Moshe, τον οποίο παρακαλώ, αν έχει την καλοσύνη και τον χρόνο, να γράψει λίγα λόγια κι εδώ ώστε να διευθετηθεί το ζήτημα, όπως και με το "αυτί" ή "αφτί". --Ttzavarasσυζήτηση 20:34, 29 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Και γιατί η απόφαση να παρθεί από έναν μεμονομένα γλωσσολόγο και όχι από αυτά που γράφει μία ιστοσελίδα που έχει συνταχθεί από μια πανελλήνια συνάντηση φιλολόγων και γλωσσολόγων παρακαλώ ή από την κοινότητα; Αλλά γιατί δεν λες κι εσύ την γνώμη σου σαν άνθρωπος αλλά και σαν συγγραφέας βιβλίων της ΟΕΔΒ; Παρακαλώ να ληφθούν υπό όψην όλα όσα θα γραφούν για αιτίαση της γνώμης του καθενός και το κατά πόσο βαρύτητα θα έχουν για το πώς θα ληφθή η απόφαση.ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.23.133 (συζήτησησυνεισφορά) 21:07, 29 Ιανουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση

Υποχρεούμαστε να λαμβάνουμε υπόψιν τις πηγές και όχι τα πρόσωπα, σύμφωνα με την πολιτική μας.   ManosHacker 21:42, 29 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Η γλωσσολογία και η φιλολογία είναι επιστήμες και τα επιστημονικά θέματα δεν λύνονται με ψηφοφορίες. Η συντριπτική πλειονότητα των γλωσσολόγων λεξικογράφων, επιφανών φιλολόγων όπως και τα αντίστοιχα έργα τους και το βικιλεξικό έχουν καταλήξει: αβγό και αφτί. Εσείς (που κάθε φορά εμφανίζεστε με καινούργια ip) μας βάζετε μία πηγή η οποία είναι ένα ηλεκτρονικό λεξικό (και για κάποιο λόγο η μία πηγή έχει δύο συνδέσμους) και τις σεβάσμιες απόψεις ορισμένων σεφ βεβαίως βεβαίως! Ξεκαθαρίζω επίσης ότι για αυτό το ανύπαρκτο θέμα είναι η τελευταία τοποθέτηση μου. Sotkil (συζήτηση) 21:39, 29 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Μην τα νοθεύεις υπέρ σου. Ας μην ξεχνάμε και τα σχολικά εγχειρίδια του Ά, Β, Γ δημοτικού, Δ, Έ και ΣΤ Δημοτικού και του γυμνασίου. Ναι από τα τρία ηλεκτρονικά λεξικά που παρέχει το ΚΕΓ το ένα συμφωνεί με το "β" και "φ". Ας μην ξεχνάμε και πώς το γράφει η συντριπτική πλειοψηφία των πολιτών (αφού αναφέρεσαι στην συντριπτική πλειοψηφία των λεξικών, κάτι που νομίζω δεν ισχύει ή μπορεί να συστήνουν και τα δύο). Για το βικιλεξικό που ανέφερες δεν υπάρχει ανακατεύθυνση από το ένα στο άλλο, αλλά ως κύρια σελίδα, ναι όντως έχει το Αβγό. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.23.133 (συζήτησησυνεισφορά) 22:08, 29 Ιανουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση

Να μου επιτρέψετε μία τελευταία παρατήρηση. Είναι απολύτως λογικό να εμπιστευόμασθε τις πηγές και όχι μεμονωμένα άτομα (τοποθετηθέντων δε αυτών δεν θα κοιτάξουμε την άποψή τους αλλά την βιβλιογραφία που παρέχουν ως τρόπον τινά ειδήμονες), αλλά πρέπει να έχουμε υπ’ όψιν μας ότι η ιστορική συνέχεια της γλώσσης παρέχει πολλές ανωμαλίες. Π.χ διαβάστε περί του ζητήματος το άρθρο του Μπαμπινιώτη εδώ [1], όπου αναφέρει «Ποιο είναι το μείζον θέμα που τίθεται υπό τέτοιες εσφαλμένες και ανιστόρητες ετυμολογήσεις, για το οποίο η φιλόλογος (ενν. Άννα Τζιροπούλου) φαίνεται τελείως ανυποψίαστη; Μα, η λεγόμενη «αιολοδωρική θεωρία», σύμφωνα με την οποία η Νέα Ελληνική προήλθε απευθείας από την αρχαία αιολική και την αρχαία δωρική! ­ χωρίς τη μεσολάβηση δηλ. της Αττικής και της προέκτασής της βυζαντινής!.. Ε, λοιπόν, ο Χατζιδάκις απέδειξε ­ και είναι από τα τέλη του περασμένου αιώνα κοινά αποδεκτό ­ ότι η νεοελληνική γλώσσα μέσω της βυζαντινής ανάγεται στην ελληνιστική Κοινή, που είναι εξέλιξη της αρχαίας αττικής διαλέκτου, αλλιώς ανοίγουμε ένα χάσμα 12 αιώνων στην ιστορία της ελληνικής γλώσσας! Πώς θα πάμε λοιπόν απευθείας στον δωρικό τύπο αὖς; (εννοεί εδώ το υπό Κοραή διασωθέν εν Ἡλιοδ. Αἰθ. Τόμος 2 σελ. 345) Από τη Δωρική έγινε η Νέα Ελληνική; Και το ωτιν που έχει σωθεί στις ελληνικές αρχαιοπινείς διαλέκτους του Πόντου και της Καππαδοκίας, πού βρέθηκε;». Εδώ είναι και το ενδεικτικό κομμάτι στο οποίο διαφωνώ. Μεμονωμένες λέξεις όχι απλά επεβίωσαν αλλά ταξίδευσαν και στον χρόνο. Βλέπε το Ομηρικό αὐτοῦ=τῇδε=εδώ! Όπως το λέμε στα χωριά ακόμη και σήμερον. Εάν το αναζητήσει κάποιος δεν νομίζω να το βρεί στην μεσαιωνική Ελληνική (εγώ τουλάχιστον στις συγκεκριμένες πηγές των Ι. Μαλάλα, Θεοφάνους, Πασχ. Χρονικού, Κων. Πορφυρογεννήτου κ.ά. δεν το βρήκα). Δεν πρέπει λοιπόν να θεωρούμε ένα κανόνα Νόμο χωρίς καμμία εξαίρεση. Βλέπε και την περίφημη Τσακωνική διάλεκτο που τόσο όγκο κατέλαβε στα βιβλία των σοφών του 18ου αιώνος. Όπως έγραψα και ανωτέρω δεν θα πεί κάποιος το ναί ή το όχι και θα είναι θέσφατο. Το ότι η συντριπτική πλειοψηφία των επιστημόνων τίθεται με την χ ιδέα και όχι με την Ψ ιστορικά είναι τελείως αδύναμο καθώς μιλούμε για διαπιστώσεις επί πραγμάτων που έχουμε μέχρι τώρα βρεί. Η ιστορία μιλά, χωρίς να είμαι απαραίτητα κατά αυτών. Δεν έχω να προσθέσω κάτι άλλο. Ευχαριστώ. Odoiporos (συζήτηση) 10:57, 30 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Ευχαριστώ θερμά για την πρόσκληση στη συζήτηση και εκτιμώ τους προβληματισμούς που έχουν αναπτυχθεί. Η συζήτηση για την ορθογραφία των λέξεων αβγό και αφτί έχει επί δεκαετίες συμπυκνώσει βασικές αντιλογίες και παρανοήσεις, οι οποίες συχνά αποκτούν συμβολικό περιεχόμενο, καθώς πολλοί μη ειδικοί τις συνδέουν με αυτό που θεωρούν φθορά τής γλώσσας και του ινδάλματος των λέξεων. Η επιστημονική γλωσσολογία αναγνωρίζει αυτό το φορτίο και ως γλωσσολόγος σέβομαι τις επιφυλάξεις όσων έχουν συνηθίσει να γράφουν διαφορετικά· είναι δε ελεύθεροι να κρατήσουν τη γραφή τής προτιμήσεώς τους. Σε αυτό το σημείωμα παρακαλώ επιτρέψτε μου να εκθέσω μόνο μερικά αντικειμενικά στοιχεία ως προς τη βιβλιογραφική και λεξικογραφική υποστήριξη των ετυμολογικά ορθών γραφών.

Η υποστήριξη των γραφών αβγό και αφτί δεν είναι σύγχρονη επινόηση. Ο Γεώργιος Χατζιδάκις τεκμηρίωσε αναλυτικά την επιστημονική ορθότητά τους γράφοντας επανειλημμένα για το ζήτημα. (Βλ. ενδεικτικά το κεφάλαιο «Περὶ τοῦ F ἐν τῇ νεωτέρᾳ Ἑλληνικῇ», Μεσαιωνικά και Νέα Ελληνικά, Αθήνα 1907, τόμ. 2, σ. 322-3). Την ίδια άποψη είχε και ο Μανόλης Τριανταφυλλίδης, ο οποίος υποστήριξε ξεκάθαρα τις γραφές με β, φ (Βλ. ενδεικτικά το άρθρο του «Ορθογραφικά: αὐγὸ ἢ ἀβγό;» στο περ. Νέα Εστία τεύχος 33, 1943, σ. 303-5), αλλά αναγκάστηκε να τις αποσύρει από τα νεοελληνικά αναγνωστικά που επόπτευε, επειδή συνάντησε σφοδρές αντιδράσεις, αναμενόμενες για την εποχή και ενσωματωμένες στη σύγκρουση με τα θεσμικά αναχώματα που είχαν υψωθεί στον δημοτικισμό. Ο ίδιος εξιστορεί με δυσαρέσκεια ότι αναγκάστηκε να υποχωρήσει σε σχέση με αυτό που ήξερε ότι ήταν επιστημονικά σωστό, για να μην εμποδιστεί η έκδοση των πρώτων αναγνωστικών στη δημοτική (Βλ. Δημοτικισμός και αντίδραση, Θεσσαλονίκη 1960: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, σ. 193).

Οι ετυμολογικά ορθές γραφές έχουν σαφώς υποστηριχθεί από την επιστημονική κοινότητα. Εκτός τού Γ. Μπαμπινιώτη που προαναφέρθηκε (και των λεξικών στα οποία είναι καταχωρισμένες οι λέξεις αβγό, αφτί), ο Εμμανουήλ Κριαράς έχει επιχειρηματολογήσει ξεκάθαρα υπέρ των ετυμολογικών γραφών (Βλ. ενδεικτικά Τα πεντάλεπτά μου και άλλα γλωσσικά, Θεσσαλονίκη 1987: Μαλλιάρης-Παιδεία, σελ. 156, 168, 169), εξηγώντας γιατί οι γραφές με αυ είναι εσφαλμένες. Στο Νέο Ελληνικό λεξικό τής σύγχρονης δημοτικής γλώσσας τού Εμμ. Κριαρά (Αθήνα 1995: Μαλλιάρης) οι λέξεις αυτές είναι φυσικά γραμμένες αβγό, αφτί.

Ακόμη, ο Χριστόφορος Χαραλαμπάκης υποδεικνύει κατηγορηματικά ότι οι ετυμολογικά ορθές γραφές με β, φ είναι προτιμητέες και αναφέρει συγκεκριμένα ότι τα επιχειρήματα υπέρ των γραφών αυτών είναι «ακαταμάχητα», καθώς και ότι δεν υπάρχει δίφθογγος αυ σε καμία από τις δύο περιπτώσεις («Ορθογραφικά προβλήματα της Νεοελληνικής», 2001, Μέντορας 4, σ. 188). Στο Χρηστικό Λεξικό τής Ακαδημίας Αθηνών, που συντάχθηκε πρόσφατα υπό την εποπτεία του, η γραφή αβγό έχει προτεραιότητα στο λήμμα και έτσι ορθογραφούνται όλα τα σύνθετα.

Τέλος, ως προς τις εκδόσεις τού Ινστιτούτου Νεοελληνικών Σπουδών και του Κ.Ε.Γ., τις ετυμολογικά ορθές γραφές με β, φ αναγράφουν ως κύριες στα λήμματα, εκτός από τα λεξικά τού Εμμ. Κριαρά (εννοώ το πολύτομο Λεξικό τής Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας και την Επιτομή), το Αντίστροφο Λεξικό τής Νέας Ελληνικής (της Άννας Αναστασιάδη-Συμεωνίδη), καθώς και το Ελληνο-αγγλικό Λεξικό (του Δ. Γεωργακά). Επιπλέον, η στερεή επιχειρηματολογία που υπόκειται στις εν λόγω γραφές εκτίθεται αναλυτικά και εμπεριστατωμένα στο βιβλίο τού Γ. Παπαναστασίου Νεοελληνική ορθογραφία (Θεσσαλονίκη 2008: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, σ. 191), που επίσης προέρχεται από τις ίδιες εκδόσεις.

Το γεγονός ότι μερικά άλλα λεξικά παρέχουν ακόμη τις γραφές με αυ- ή ότι αυτές περιλαμβάνονται σε σχολικά βιβλία δεν είναι παράξενο· αυτό έχει συμβεί και σε άλλες περιπτώσεις, συχνά από τη δύναμη της συνήθειας ή της αδράνειας σε ζητήματα με τόσο ψυχολογικό φόρτο όπως είναι η ορθογραφία. Είναι εντούτοις βέβαιο ότι η βιβλιογραφική υποστήριξη των ετυμολογικά ορθών γραφών αποτελεί γεγονός.

Ως προς την καθ' αυτήν ετυμολογική βάση τού ζητήματος, στη σελίδα τού λήμματος έχω εξηγήσει πώς εξελίχθηκε φωνητικά η πορεία από τὰ ὠά και τὰ ὠτία στα αβγά και στα αφτιά, ώστε είναι περιττό να επαναληφθούν εδώ όσα έχουν εξηγηθεί εκεί. Κατανοώ, ωστόσο, ότι σε ορισμένους φιλομαθείς αναγνώστες η παρουσία τού δίγαμμα στους αρχαίους τύπους εγείρει τον πειρασμό τής υπόθεσης ότι ο αρχαϊκός αυτός φθόγγος διατηρήθηκε. Λυπούμαι, εντούτοις, ότι πρέπει να απορρίψουμε αυτόν τον συλλογισμό. Το δίγαμμα (F) είχε ήδη αρχίσει να σιγάται στην προκλασική Ελληνική και διατηρήθηκε μόνο σε λείψανα της δωρικής ζώνης (μέρος των οποίων είναι και η υπολειμματική Τσακονική διάλεκτος). Αυτό αποτελεί κοινή παραδοχή τής επιστημονικής γλωσσολογίας με πλούσια βιβλιογραφία, την οποία μπορεί κανείς να συμβουλευτεί σε ειδικά εγχειρίδια (Σε αγαπητούς αναγνώστες χωρίς πρότερη γνώση τής γλωσσολογικής μεθόδου θα συνέστηνα το βιβλίο τού G. Horrocks, Ελληνικά: Ιστορία τής γλώσσας και των ομιλητών της).

Ελπίζω ειλικρινά οι πληροφορίες αυτές να απαντούν στα ερωτήματα που τέθηκαν. Σέβομαι, ωστόσο, τα αισθήματα που προκαλεί οποιαδήποτε ορθογραφική επιλογή και, μολονότι συμμερίζομαι τη γλωσσολογική άποψη ότι οι ετυμολογικά ορθές γραφές είναι πλήρως τεκμηριωμένες, δεν επιμένω να υιοθετηθούν στη ΒΠ ούτε πρόκειται να διορθώσω αγαπητούς συντάκτες που αφιερώνουν ανιδιοτελώς τον χρόνο τους συντάσσοντας σημαντικά άρθρα. Η ορθογραφία είναι σημαντική, αλλά είναι μόνο μία όψη τού ζητήματος· ευελπιστώ δε ότι όσοι συνεισφέρουν αξιόλογο περιεχόμενο στη ΒΠ δεν θα αποθαρρυνθούν από διαφορές στην ορθογραφία των λέξεων. Ευχαριστώ. Dr Moshe 22:34, 30 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


  •   Σχόλιο Η ουσία της διαμάχης, πέρα από το στενά επιστημονικό κομμάτι, όπως εύστοχα έγραψε ο Dr Moshe, βρίσκεται στο ότι ορισμένοι/νες "συνδέουν [το ζήτημα της ορθογραφίας] με αυτό που θεωρούν φθορά τής γλώσσας και του ινδάλματος των λέξεων". Εξαιρετική παρατήρηση! ——Nur noch ein Gott kann uns retten! aka Chalk19 (συζήτηση) 09:25, 31 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
Πράγματι, ευφυέστατη και εύγλωττη παρατήρηση. Τζσυντυχάννουμε 09:49, 31 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Μετά την ενδελεχή ανάλυση του αγαπητού Dr Moshe τα συμπεράσματά μου είναι: α) Μην άγχεστε. β) Το ζήτημα, δεδομένης της διαμάχης των ειδικών, μάλλον δεν θα επιλυθεί σήμερα και σίγουρα όχι ως απόψε το βράδυ/βράδι (ωχ και αυτό σε διαμάχη είναι). γ) Το ζήτημα επίσης είναι άμεσα συνδεδεμένο με την επίσης γνωστή διαμάχη για τη γέννησή του: Αν δηλαδή έγινε πρώτα αυτό ή κότα και αντιστρόφως ανάλογα. δ) Επίσης, κατά τη λαϊκή θυμοσοφία, όλα είναι σε συνάρτηση με την ποιότητά του: Όταν είναι φρεσκότατο και έχει μαζευτεί με το πρώτο χάραμα, την αυγή, θα το λέμε «αυγό». Όταν έχει "μπαγιατέψει" κάπως, τότε θα το λέμε «αβγό», κατά την οσμή, που βγάζει και ο ασβός για να υπάρχει και ομοιομορφία. Συνεπώς αναλόγως των αποστάσεων από τους τόπους παραγωγής, του συστήματος διανομής και διάθεσης, ως την τοποθέτηση στο ψυγείο μας ή στο πιάτο μας αντιλαμβάνεστε πια, ποια είναι η πλέον καλύτερη επιλογή αναφοράς.   Geoandrios (συζήτηση) 11:03, 31 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Εκτιμώ ιδιεταίρως την παρέμβαση του γλωσσολόγου Dr Moshe επί του θέματος. Αλλά αν ο λόγος είναι ηχητικός τότε:Άβγουστος, Αφτός, Αφτή, Αφτό, Άβριο, Αβγή, Σταβρός, Αφτοκίνητο κοκ. Ή λόγω της ημιφωνοποίησης- αποκρυστάλλωσης; Επίσης δεν αποδεικνύεται ότι το ΚΕΓ έχει ως κύριο λήμμα το "Αβγό" ενώ από τα τρία λεξικά που παρέχει το greek-language.gr τα δύο προτείνουν το "Αυγό" και το ένα το "Αβγό" και για το "Αυτί" έχει μόνο το "Αυτί" και καθόλου το "Αφτί"; Τέλος πάντων για να μείνουν ικανοποιημένες και οι δύο πλευρές προτείνω οι σελίδες να παραμείνουν ως έχουν δηλαδή Αυγό και Αφτί καιμετξς σύνθετες λέξεις τους Αυγοτάραχο και τα ποτά τους Αυγό (λικέρ) και το Αφτί να παραμείνει στο πρότυπο και σε όλες τις σχετικες σελίδες, ή να υπάρχουν και οι δύο σελίδες χωρίς ανακατεύθυνση. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.5.162 (συζήτησησυνεισφορά) 13:39, 31 Ιανουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση

Η άποψή μου μπορεί να είναι πως το φ στο αφτί βγαίνει από το απτό του πτερυγίου και δεν αφορά το εσωτερικό αυτί (ου) και πως το αβγό φέρει πράγματι την αίσθηση της αηδίας, αλλιώς σχηματίζεται η γκριμάτσα κατά την προφορά του β και αλλιώς του υ. Στο πώς θα το γράφουμε στη Βικιπαίδεια όμως αναγνωρίζω ως κύριο αυτό που αναφέρουν επίσημα τα σύγχρονα σχολικά βιβλία. Τα υπόλοιπα ειναι εκπεφρασμένες απόψεις.   ManosHacker 13:51, 31 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

  1. Δεν υπάρχει καμία επιστημονική άποψη που να δέχεται τις γραφές αυγό και αυτί.
  2. Το μόνο σοβαρό επιχείρημα για τη γραφή με υ είναι κάποια από τα λεξικά του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη, τα οποία όμως υιοθέτησαν τη γραφή αυτή για άλλους λόγους (φόβου προς τις αντιδράσεις, αδράνειας κ.λπ.).
  3. Οι υποστηρικτές της γραφής με υ είναι τριών ειδών: α)οι φυσιολογικοί άνθρωποι, που έτσι την έχουν μάθει και δυσκολεύονται να την αλλάξουν, όταν τους εξηγείς την ετυμολογικώς σωστή ορθογραφία. Απολύτως ανθρώπινο, φυσικό και κατανοητό. β)οι γλωσσολογικώς χούλιγναν, που δεν έχουν επιλέξει τον αθλητισμό, για να βγάλουν τα απωθημένα τους και να φανερώσουν τις συμπλεγματικές τους προσωπικότητες, αλλά τη γλώσσα (ή/και την ιστορία ή/και…). Ό,τι και να τους πεις, δεν αλλάζουν γνώμη! γ)όσοι επιθυμούν τη γραφή με υ, γιατί τους φαίνεται το σχήμα του σαν μια ωραία αβγοθήκη για το αβγουλάκι τους ή γιατί μόνο έτσι βλέπουν ότι είναι δυνατόν μια ωτίτιδα να εμφιλοχωρήσει στο αφτάκι τους! Πολύ γοητευτική και εικαστική μού φαίνεται η προσέγγισή τους και τείνω να την αποδεχτώ!
Προτείνω λοιπόν να υιοθετηθούν και στη Βικιπαίδεια, όπως -προσπαθούμε- να κάνουμε και στο Βικιλεξικό, οι επιστημονικώς ορθές γραφές με β και φ (αβγό / αφτί και όλα τα παράγωγα και σύνθετά τους) και να υπάρχουν ανακατευθύνσεις στις αντίστοιχες γραφές με υ. --sVlioras (συζήτηση) 12:09, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Η Βικιπαίδεια δε μπορεί να γίνεται το μέσο για να αλλάζει η γραμματική και η γλώσσα. Οι επιστημονικές απόψεις είναι καλοδεχούμενες να διατυπώνονται, η επίσημη χρήση όμως της γλώσσας και η γραμματική της είναι αυτή που διδάσκεται στα σχολικά βιβλία.   ManosHacker 12:28, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Διαφωνώ κάθετα. Η ΒΠ δεν είναι σχολικό εγχειρίδιο, ούτε έχει σχέση με την Ελλάδα σαν κράτος. Η ΒΠ διακυρήσσει οτι αναπαράγει τις έγκυρες γνώσεις και γνώμες και αυτές βρίσκονται στα άρθρα των ακαδημαϊκών και γενικά αξιοπιστων δευτερογενων-τριτογενών πηγών, όπως καθορίζονται απο την πολιτική της ΒΠ:ΠΕ. Στην θέση του αγαπητου ManosHacker ελλοχεύει ο κίνδυνος να καταστεί η ΒΠ κυβερνητικό όργανο. Και αν αυτό το ενδεχόμενο είναι απομακρυσμένο, σκέψου τι γίνεται σε Τουρκία, Σαουδική Αραβία και αλλού. Πολλές φορές, απο το κράτος εκπορεύονται μη τεκμηριωμένες απόψεις ως θέσφατα και καταφατικές προτάσεις, οπόταν για να παραφράσω τον Ίωνα Δραγούμη: «Όταν το κράτος είναι αντιεγκυκλοπαιδικό, τότε κάτω το κράτος, Ζήτω η εγκυκλοπαιδικότητα». Τζσυντυχάννουμε 12:44, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
@Τζερόνυμο: Αντί να παραφράσεις κάποιον, θα μπορούσες να παραθέσεις αυτούσιο τον αφορισμό κάποιου άλλου, πχ του Κουντουρά: Κλείστε τα σχολειά! ——Chalk19 (συζήτηση) 12:51, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Αρχαία Ελληνική: Τα ωά, το ωόν ->Εξελίχθηκε λόγω της προφορικής εκφοράς “τα ωά” ->ταωά ->ταωγά (με ανάπτ. μεσοφ. [γ] για αποφυγή της χασμωδίας) ->ταυγά (τροπή του φθόγγου ω, μεταξύ δύο α, σε ημίφωνο υ για αποφυγή της χασμωδίας) -> τ’αυγά Απλό! Όπως προείπα ο Σαβάλλας δεν είναι σοβαρή πηγή; Ο Φυτράκης; Svlioras αυτή η κατηγορία των "Β", είναι άκρως εριστική και πρπσβλητική για τους γλωσσολόγους που έχουν αυτήν την γνώμη. Έχω επαναλάβει την άποψή μου για " αυγό" και "αφτί" ή αντίθετα για να μην επιβληθεί το POV καμίας πλευράς. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.5.162 (συζήτησησυνεισφορά) 13:04, 1 Φεβρουαρίου 2018‎ (UTC).Απάντηση

  Σχόλιο Πάντως (το) αὖγος σημαίνει αυγή και (ο) αὐγοειδής είναι ο λαμπερός, ο φωτεινός. ——Chalk19 (συζήτηση) 13:38, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

ΥΓ. Επίσης, μπύρα ή μπίρα; ——13:56, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)

Επίσης ο Mandeson-Διάγορας δεν είναι σοβαρή πηγή; Έχει τιμηθεί με το "Διεθνές Χρυσό Βραβείο Ποιότητας" από την Business Initiative Directions. Μην απαξιώνεις Svlioras όσους έχουν διαφορετική γνώμη με εσένα. Το σχόλιό σου ήταν γεμάτο ειρωνεία και κατά την γνώμη μου ατυχές. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.5.162 (συζήτησησυνεισφορά) 15:00, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση

Επέβαλα προστασία στο λήμμα λόγω συνεχούς διορθοπόλεμου για 1 ημέρα. Legion / O έξυπνος από τα extension πιάνεται (συζήτηση) 15:59, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Φραγή στο λήμμα! Μεγάλε! Είσαι ο πρώτος διαχειριστής που έβαλε φραγή σε λήμμα. Ζήτω οι νέοι διαχειριστές της βικιπαίδειας. Μέσα πάμε μπροστά. --Υπάρχω (συζήτηση) 19:27, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
Ναι μεγάλε, εκ παραδρομής, έγινε. Θα θεωρηθεί προσωπική επίθεση. Legion / O έξυπνος από τα extension πιάνεται (συζήτηση) 19:39, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
Αγαπητέ Legion, λίγη προσοχή με τις αναιρέσεις μόνο. Τη μία κάνετε αναίρεση και επαναφέρετε έκδοση με υβριστικά σχόλια, τώρα κάνετε αναίρεση και μετά αναίρεση στον εαυτό σας για να επαναφέρετε το λήμμα στη μορφή που έχει εδώ και κάποιες ώρες και όχι σε αυτή που είχε κάποια χρόνια, υποτίθεται μέχρι να καταλήξει (αν καταλήξει ποτέ) η συζήτηση. (Φοβάμαι πως αν στην αγορά θέσει κάποιος θέμα επιπεδότητας της Γης, επειδή προφανώς θα βρεθούν κάποιοι να υποστηρίξουν ότι η Γη είναι επίπεδη, είμαστε ικανοί να συζητάμε με σεντόνια επί σεντονιών για να αποδείξουμε το προφανές). Sotkil (συζήτηση) 18:59, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Γιατί να θεωρηθεί αυτονόητο το "β"; Υποκειμενικό. Δηλαδή τόσο απίθανο και τόσο λάθος είναι το "Αυγό" όσο και η επιπεδότητα της γης; Ειρωνεία...--62.74.5.162 19:56, 1 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Αυτονόητο το β θεωρείται, γιατί ΟΛΟΙ οι γλωσσολόγοι συμφωνούν. Όπως όλοι οι σοβαροί επιστήμονες συμφωνούν πως η γη δεν είναι επίπεδη! Τόσο απλά! Απορώ και που γίνεται τέτοια συζήτηση, για ένα λυμένο θέμα. Δεν διαφωνώ να γράφει κάποιος το αβγό με υ, κι εγώ το κάνω κάποιες φορές, και το λεξικό της Ακαδημίας Αθηνών το έχει. Αλλά προτάσσει τη γραφή με β και με β έχει όλα τα παράγωγα και σύνθετα. Έτσι και στο βικιλεξικό. Τα υπόλοιπα είναι προσωπικά καπρίτσια κάποιων και εμμονές!
Εντωμεταξύ, δεν είναι σωστό στη συζήτηση να παίρνουν μέρος ανώνυμες ip και να επιβάλλουν τη γνώμη τους, αναγκάζοντας διαχειριστές να κλειδώνουν λήμματα. Μικρότερης βαρύτητας η γνώμη και η γνώση του Dr Moshe από της ανώνυμης ip; Έλεος…! --sVlioras (συζήτηση) 11:36, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Καθόλου λυμένο ζήτημα. Επειδή εσύ και ένα ποσοστό γλωσσολόγων και φιλολόγων; Ε όχι δα!Βεβαίως και ηγ γνώμη ενός γλωσσολόγου έχει μεγαλύτερη βαρύτητα από από μένα αλλά Τρανταφυλλίδηδες, Σαβάλλες, Φυτράκηδες, Διάγορες, Ακαδημίες Αθηνών (όπως λες) δεν παίζουν κανένα ρόλο; Δηλαδή οι φιλόλογοι που είχα στο γυμνάσιο και στο λύκειο που το προτιμούσαν το "υ" είχαν εμμονές; Ή μια οικογενειακή φίλη που είναι γλωσσολόγος είναι ασόβαρη; Δεν λέω ξέρω αρκετούς που το γράφουν με "β". Δεν επιβάλω τίποτα απλώς υποστηρίζω την γνώμη μου με πηγές. Εσύ έχεις αυταρχικές μεθόδους και τα λόγια σου είναι άκρως ειρωνικά μην πω χλεβαστικά, υποτιμητικά και προκλητικά στις κατηγορίες "α, β, γ" αλλά και εδώ εν μέρει. Θα προσθέσω μια , δ)κατηγορία. δ) Όσους τους φαίνεται καλύτερα γραμμένο στο χαρτί, στον υπολογιστή, στις αυγοθήκες ή οπουδείποτε. Προσωπικά δεν ταυτίζομαι σε καμία από τις τέσσερεις κατηγορίες, ή άμα θέλεις στην α) χωρίς το ", που έτσι την έχουν μάθει και δυσκολεύονται να την αλλάξουν, όταν τους εξηγείς την ετυμολογικώς σωστή ορθογραφία. Απολύτως ανθρώπινο, φυσικό και κατανοητό. "--62.74.5.162 13:40, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Γράφεις "Δεν επιβάλω τίποτα απλώς υποστηρίζω την γνώμη μου με πηγές". Κι όμως, να επιβάλεις δείχνεις να θέλεις με τις συνεχείς επεμβάσεις σου στις σελίδες των λήμματων (μετακινήσεις), την ώρα που η συζήτηση είναι σε εξέλιξη. Όσον αφορά τις πηγές, πηγές επικαλείται και η άλλη πλευρά και μάλλον πιο σημαντικές από αυτές που επικλέστηκες εσύ. Ταυτόχρονα, ενώ μιλάς υποτιμητικά -μεταξύ άλλων- για "Σαβάλλες, Φυτράκηδες", είσαι εσύ ακριβώς που τους επικαλέστηκες και αναρωτήθηκες "Σαβάλλας δεν είναι σοβαρή πηγή; Ο Φυτράκης;" -και συμπληρωματικά μας παρέπεμπες σε "Πετρετζίκη, Αργυρώ, Βέφα, agrino.gr"! Κάτι δεν μας λες σωστά, νομίζω. Σα να παίζεις κάπως. ——Chalk19 (συζήτηση) 15:58, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Και ο Svlioras επικαλέστηκε Ακαδημία Αθηνών για το "αυγό". Επίσης επικαλέστηκα και τα σχολικά εγχειρίδια που ελέγχονγαι και εποπτεύονται από το ΥΠΕΠΘ και το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο και από άλλα όργανα. Μην αρχίσουμε να λέμε πάλι ότι η ΒΠ ελλοχεύει να γίνει κυβερνητικό όργανο. Δυο φορές ανέφερα Πετρετζίκιδες κτλ αλλά ας το αφήσουμε αυτό. Όσο ότι θέλω να επιβάλω την άποψή μου, να θυμήσω ότι είχε επιβληθεί εδώ και 6,5 χρόνια η αντίθετη ("αβγό") και αυτό μόνο με την τοποθέτηση του κ.Dr Moshe χωρίς άλλες συζητήσεις.--62.74.5.162 17:46, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Ας ρίξουμε και μια ματια στην γραμματική:Τα αυ & ευ διαβάζονται αΒ και εΒ όταν μετά ακολουθεί φωνήεν α,ε,η,ι,υ,ο,ω, δίψηφο φωνήεν αι, ει, οι, ου ή ηχηρό σύμφωνο, δηλαδή γ, β, δ, λ, μ, ν, ρ. Αν και ο κανόνας είναι για τον τονισμό όχι για την γραφή αλλά έχει και κάποια βάση και για την ορθογραφία. Πχ γ (Αυγό, Αυγή κτλ), δ (Αυδής), λ (αυλός, αυλή), ρ (αύριο, αύρα).--62.74.5.162 19:17, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Σίγουρα η Νεοελληνική Γραμματική του Τριανταφυλλίδη θα έχει αναφορές περί ηχητικών συμφώνων και παρόμοιων γραμματικών φαινομένων. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 188.73.246.123 (συζήτησησυνεισφορά) 20:10, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση

Δεν ξέρω. Έψαξα σε ένα από τα αγγλοελληνικά λεξικά του Πατάκη ότι το έχει ως "Αυγό"... --62.74.5.162 20:34, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Συμβολή

Επεξεργασία

Επιστημονική ετυμολογία των λέξεων. Το Βήμα: Νέες εποχές, σ. 2, 21/9/1997 Εφημερίδα ΤΟ ΒΗΜΑ 21 Σεπτεμβρίου 1997 [2]

--KAKTOS (συζήτηση) 16:38, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Συμπληρώνω την ετυμολογία από το λεξικό [Μπαμινιώτης, Γεώργιος (2002). Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας με σχόλια για την σωστή χρήση των λέξεων (2η έκδοση). Κέντρο Λεξικολογίας ΕΠΕ. σελ. 43. ], που ουσιαστικά μας λέει τα ίδια που μας λέει και ο Dr Moshe, απλά την παραθέτω ώστε να υπάρχει χειροπιαστή παραπομπή σε έντυπο σύγγραμα.

αβγό (το) (σχολ. ορθ. αυγό)
[ΕΤΥΜ. µεσν. < αρχ. ώόν (βλ.λ.), από τη συνεκφορά τά ώά > ταουά > ταουγά > τ' αβγά > αβγό. Η γρ. αυγό δεν δικαιολογείται ετυµολογικώς λ. Η φρ. χάνω τα αβγά και τα καλάθια, αν δεν αποτελεί επιτατική επανάναληψη, ίσως έχει την αφετηρία της σε παλαιά ιστορία σχετικά µε τον Ιωάννη Ντερζίνη, έμπορο αβγών από την Αίγινα, ο οποίος το 1688 έχασε σε πειρατική εκδρομή ένα καλάθι µε αβγά (ενώ άλλοι είχαν καταστραφεί) και το διέδιδε σαν να επρόκειτο για ολική καταστροφή].
Συμπληρώνει με σχόλιο:
αβγό ή αυγό; Όπως φαίνεται από τον σχηματισμό τού νεότερου τ. αβγό (έναντι τού αρχ. ώόν, από όπου και προέρχεται) και όπως δίδαξαν οι μεγάλοι γλωσσολόγοι Γ. Χατζιδάκις (MME. 2, σ. 322 κ.εξ.), Μ. Τριανταφυλλίδης (Άπαντα 7, σ. 325 κ.εξ.), Κ. Foy, P. Kretschmer κ.ά., η ορθή γραφή τής λ. είναι µε -β-: αβγό (όπως και αφτί µε -φ-, βλ. λ. αφτί). Συγκεκριμένα, η λ. προήλθε ως εξής: τά ώά > ταωά (συνεκφορά) > ταιιά (τροπή τού ω /ο/ σε ου /u/) > ταγυά > ταυγά (ημιφωνική προφορά τού /u/ ως lyxil και μετάθεση τού ηµι-φωνικού στοιχείου -γ-) > τανγά (συμφωνική προφορά τού u- ως /ν/ προ τού ηχηρού συμφώνου γ) > τ' αβγό (υποχωρητικός σχηματισμός τού ενικού από τον τύπο τού πληθυντικού). Άρα το -β- στη λ. προήλθε από φωνητική εξέλιξη και δεν δικαιολογείται να γραφεί µε δίφθογγο -αυ-, σαν να υπήρχε εξαρχής στη λέξη. Για την ιστορία, αξίζει να σημειωθεί ότι, όταν ο Τριανταφυλλίδης πρωτόγραψε τις λ. αβγό και αφτί µε -β- και -φ- αντιστοίχως, δέχτηκε δριμείες επιθέσεις, γιατί θεωρήθηκε ότι η ορθογράφηση των λέξεων ήταν αποτέλεσμα φωνητικής γραφής τού δημοτικισμού κατά τα ψυχαρικά πρότυπα! Προ τής γενικής κατακραυγής ο Τριανταφυλλίδης ομολογεί ότι αναγκάστηκε να επιστρέψει (στη Γραμματική τής Δημοτικής) στις γραφές αυγό και αυτί. Αργότερα, οι σωστές γραφές (αβγό, αφτί) άρχισαν να περνούν και να καθιερώνονται βαθμηδόν στην προσεγμένη ορθογραφία.

Το λεξικό αναφέρει ως σχολική ορθογραφία την γραφή με ύψιλον. Προσωπική μου άποψη είναι πως το λήμμα πρέπει να μετακινηθεί υπό τον τίτλο με βήτα και αυτό διότι αυτή είναι η επιστημονικά ορθή γραφή της λέξης. Η ΒΠ στηρίζεται πάνω από όλα σε αξιόπιστες πηγές, και αυτές για τα περισσότερα θέματα είναι οι επιστημονικές πηγές, και όχι οι κρατικές ή άλλες. Το ότι γράφεται στο σχολείο με ύψιλον, δεν μου λέει τίποτα, αλλιώς θα έπρεπε να υποστηρίζεται ως εγκυκλοπαιδικά ορθή και η θεωρία της δημιουργίας, αφού μπορεί να διδάσκεται σε ορισμένες πολιτείες ΗΠΑ. Δεν μου λέει επίσης τίποτα, σε αυτή την συγκεκριμένη περίπτωση, το ότι η συνηθισμένη γραφή είναι με ύψιλον, για τον απλό και μόνο λόγο ότι εδώ δεν έχουμε να διαλέξουμε ανάμεσα σε δυο γραφές που έχουν αυθαίρετη κάπως βάση, όπως Σαίξπηρ και Σέξπιρ, όπου εδώ η ΒΠ όντως πρέπει να χρησιμοποιήσει την πιο διαδεδομένη γραφή, αλλά έχουμε επιλογή μεταξύ δύο γραφών, όπου η μια είναι διαδεδομένη, αλλά επιστημονικά λάθος, ενώ η άλλη όχι τόσο, αλλά επιστημονικά ορθή. Εννοείται πως επιλέγουμε το επιστημονικά ορθό και όχι «αυτό που λέει ο κόσμος». Επίσης, η λέξη μέσα στο λήμμα, πρέπει να γράφεται με β, ενώ φυσικά πρέπει να αναφέρεται και η ορθογραφία της λέξης με ύψιλον, μάλιστα σε παράγραφο με τίτλο Ετυμολογία όπου και θα αναλύεται η όλη παραπάνω τεκμηρίωση, όπως συμβαίνει σε αρκετά άλλα λήμματα.

Και για να κάνω και χαβαλέ, εγώ το γράφω (ακόμα) «αυγό» γιατί το αβγό δεν με... χορταίνει ούτε στο μάτι. ~~ uℂρЭ 0υĜe 20:40, 2 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Το «Χρηστικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας» (2014) που εκδίδεται από την Ακαδημία Αθηνών θεωρεί ισοδύναμες τις δύο γραφές (Καθιέρωση διπλής ορθογράφησης για ορισμένες λέξεις: αβγό-αυγό, [...]) [3]. Και εγώ επίσης «αυγό» έχω μάθει να το γράφω, όμως συμφωνώ με αυτά που γράφουν παραπάνω οι χρήστες Περίεργος, Dr Moshe, Sotkil, Svlioras, KAKTOS, Ttzavaras και SucreRouge, το λήμμα πρέπει να μετακινηθεί υπό τον τίτλο με βήτα, αβγό. Η Βικιπαίδεια δεν αναζητάει «αλήθεια» αλλά τεκμηρίωση, πιστεύω ότι υπάρχει πλέον ισχυρή συναίνεση τόσο χρηστών, όσο και επιχειρημάτων.

Για να αποφεύγονται αυθαίρετες μετακινήσεις, όπως συμβαίνει εδώ, προτείνω η σελίδα που θα γίνει ανακατεύθυνση να κλειδωθεί πλήρως για επεξεργασία, η σελίδα που θα φιλοξενεί το λήμμα να κλειδωθεί πλήρως για μετακίνηση.
Αντιγόνη (συζήτηση) 01:47, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Να σημειώσω δε πάλι την επιστημονική ετυμολογία "αυγό" [αρχ. ᾠόν `αυγό΄ πληθ. τά ᾠά > *ταωγά με ανάπτ. μεσοφ. [γ] για αποφυγή της χασμ. > * [tawγa] (τροπή του [o] σε ημίφ. για αποφυγή της χασμ.) > μσν. ταυγά (τροπή του ημιφ. σε [v] πριν από ηχηρό σύμφ.), ανασυλλ. [t-avγa] και νέος εν. το αυγό· αυγούλ(ι < αυγ(ό) -ούλι) -άκι· αυγούλ(ι) -άρα]. Με την ίδια λογική η λέξη "αυγή" να τραπεί σε "αβγή", ο "Αύγουστος" "Άβγουστος" και πάει λέγοντας. Πιο πάνω γράφω και ένα κανόνα, ας τον δείτε.--62.74.5.162 08:26, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

62.74.5.162:
  1. Μπορείς, αν θες, να γραφτείς ως κανονικός χρήστης κι όχι ως ανώνυμη ip με παραξενιές και αστήρικτες απαιτήσεις;
  2. Μπορεις, αν θες, να μας πεις την ιδιότητα / σπουδές σου; Είναι φανερό ότι δεν καταλαβαίνεις τις απόψεις των γλωσσολόγων. Και είναι φυσικό. Δεν είναι κι εύκολο για τον καθένα.
  3. Μπορείς να μου πεις, αν θες, γιατί επιμένεις; Γιατί το έχεις πάρει τόσο πατριωτικά το θέμα; Αισθάνεσαι ότι απειλείται η πατρίδα, η ιστορία, τα ιερά και τα όσια του Ελληνισμού από τη γραφή του αβγού; Μήπως συμβαίνει κάτι άλλο;
--sVlioras (συζήτηση) 09:09, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


  1. Προτιμώ να κρατήσω την ανωνυμία μου, το υπόλοιπο θα το αφήσω ασχολίαστο.
  2. Ούτε αυτό θα προτιμούσα να το αποκαλύψω, πάντως λέω ότι δεν έχω σπουδάσει φιλόλογος και γλωσσολόγος αλλά μία οικογενειακή φίλη έχει σπουδάσει γλωσσολογία. Με αυτήν έχουμε συζητήσει επί του θέματος και θεωρεί σωστότερο το "αυγό" και για το "αβγό" τοποθετήθηκε λέγοντας ότι είναι η εξέλιξη της γλώσσας, με λίγα λόγια.
  3. Τίποτα από αυτά αλλά πιστεύω ότι έτσι πως πάμε θα καταργηθούνε οι φθόγγοι, το ύψιλον αχρηστεύεται (βλέπε:μπίρα, ξίδι κα). Σε λίγο θα μείνουμε με ένα ιώτα, το ήτα θα είναι μόνο στην κατάληξη των θυλικών ουσιαστικών και το ύψιλον σε πλήρη αχρηστεία. Το ωμέγα το ίδιο μόνο στις καταλήξεις ρημάτων ενεργητικής φωνής άντε και στη λίγουσα πληθυντικού αριθμού. Ήδη πρόσφατο είναι ότι πια το "ν" στη λίγουσα πάει παντού, νομίζω άλλαξε ο κανόνας ή στη Β ή Γ δημοτικού φέτος. --62.74.5.162 09:35, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


  • Nά την και η "μπύρα"! καλά το έλεγα πιο πάνω. Που η (υποτιθέμενη) μετατροπή του "υ" σε "ι" καταστρέφει την ελληνική γλώσσα! Από πού όμως προκύπτει "υ"; Από το birra (=μπίρα) ή μήπως από το Bier (=μπήρα); Προφανώς εσύ ξέρεις καλύτερα από π.χ. το Λεξικό του Δημητράκου που γράφει "μπίρα", "μπιραρία" και ετυμολογεί από το ιταλικό birra. ——Nur noch ein Gott kann uns retten! aka Chalk19 (συζήτηση) 11:53, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Αυγό, Αυγή, Αυγίτης, Αυγερινός κα. Μήπως να γράφονται με "β"; Σαν τι άλλο να συμβαίνει Svlipras;--62.74.5.162 09:48, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Έχεις δίκαιο: πολλές φορές βλέπω τώρα τελευταία την αυγή με β. Και τα σύνθετά του: χρυσάβγουλο κ.ά.
Και για τα άλλα έχεις δίκαιο: πρέπει να έχουμε κάποιον σκοπό στη ζωή μας. Κι εγώ έχω έναν φίλο γιατρό και μου έχει αναφέρει σημεία και τέρατα για διάφορα ιατρικά θέματα. Και για λάθη που έχει η Βικιπαίδεια. Και πήρα την απόφαση να ηγηθώ εκστρατείας διόρθωσης. Θα διαβάσω και δυο εκλαϊκευτικές σελίδες στο διαδίκτυο, θα δω και κάνα σχετικό βίντεο στο Vimeo, έχω και τον φίλο που μου τα λέει… Σκέφτομαι ν' αρχίσω μάλιστα από το λήμμα για την Πνεβμονική Εμυολή! --sVlioras (συζήτηση) 11:36, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Ακαδημία Αθηνών Χρηστικό λεξικό της Νεοελληνικής γλώσσας, Εθνικό Τυπογραφείο, Αθήνα, 2014, σελ. 22 τρίτη στήλη: αβγό& αυγό.--KAKTOS (συζήτηση) 11:34, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
Επίσης, Ακαδημία Αθηνών, Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης, Ιστορικόν Λεξικόν της Νέας Ελληνικής της τε κοινώς ομιλουμένης και των ιδιωμάτων, τόμος πρώτος Α-ΑΜ, εν Αθήναις, τυπογραφείον Εστία,1933, σελ.18: αβγό.--KAKTOS (συζήτηση) 11:40, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


@62.74.xxx.xxx: Το ζήτημα αυτής της συζήτησης είναι η γραφή της σελίδας του λήμματος αβγό-αυγό. Δεν είναι η αυγή ούτε ο αυγίτης ή ο αυγερινός ή ο Αύγουστος. Αν θέλετε να θέσετε ζήτημα για αυτές τις λέξεις θα πρέπει να το κάνετε στις αντίστοιχες σελίδες συζήτησης. Αν σας απασχολεί το παρόν και το μέλλον της ορθογραφίας γενικότερα θα πρέπει να αναζητήσετε άλλο χώρο να καταθέσετε τις απόψεις σας, η Βικιπαίδεια δεν είναι forum συζητήσεων. Αν επιθυμείτε εποικοδομητική παρουσία θα ήταν προτιμότερο να δημιουργήσετε λογαριασμό ώστε να είναι σημείο αναφοράς των συνεισφορών σας και να μη δίνετε την εντύπωση ότι είστε παραπάνω από ένα πρόσωπο. Καλώς ήρθατε στη Βικιπαίδεια.
Αντιγόνη (συζήτηση) 11:47, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Αυγό,όπως αυγή,ζωή!Τα ονόματα σημαίνουν κάτι.Δεν βγήκαν κουτουρού.Τώρα αν εδώ αναζητούν απλά την επαλήθευση του κάθε επιστήμονα σε εισαγωγικά,με σκοπό το "κουβέντα να γίνεται" ουδόλως μας απασχολεί.Αλλάζουμε την αμερικάνικη πολιτική βλαχοκουλτούρα,αλλάζουμε διαχειριστές και φτιάχνουμε μια σωστή εγκυκλοπαίδεια.--Βραχομαρινάνερ (συζήτηση) 12:02, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Υπεύθυνοι λεξικού Ά, Β, Γ Δημοτικού

Αγγελική Ευθυμίου, Λέκτορας Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης
Ηλίας Δήμος, Εκπαιδευτικός Π.Ε.
Μαρία Μητσιάκη, Φιλόλογος
Ιουλία Αντύπα, Λεξικογράφος

ΚΡΙΤΕΣ-ΑΞΙΟΛΟΓΗΤΕΣ

Α. Ν. Συμεωνίδου-Χριστίδου, Καθηγήτρια Α.Π.Θ.
Κωνσταντίνος Παπανδρέου, Σχολικός Σύμβουλος
Εμμανουήλ Χαρίτος, Εκπαιδευτικός Π.Ε.


ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ

Ελένη Λεοντσίνη, Φιλόλογος

ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ

Πέτρος Μπερερής Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Χρήστος Παπαρίζος Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΟΥ ΥΠΟΕΡΓΟΥ

Dr Αρετή Καραθανάση-Κατσαούνου, Μόνιμη Πάρεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ

Δηµήτριος Bλάχος Ομότιμος Καθηγητής του Α.Π.Θ.

Πρόεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Επιστημονικός Υπεύθυνος Έργου

Γεώργιος Τύπας

Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Αναπληρωτής Επιστημονικός Υπεύθυνος Έργου

Γεώργιος Οικονόμου Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου


Υπεύθυνοι λεξικού Δ, Ε, ΣΤ Δημοτικού

Γεώργιος Δ. Καψάλης, Καθηγητής του :Πανεπιστημίου Ιωαννίνων
Αθανάσιος Πασχάλης, Σχολικός σύμβουλος
Στέφανος Τσιάλος, Εκπαιδευτικός
Δημήτριος Γουλής, Εκπαιδευτικός

ΚΡΙΤΕΣ-ΑΞΙΟΛΟΓΗΤΕΣ

Βασιλική Τοκατλίδου, Ομότιμη Καθηγήτρια του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης
Κωνσταντίνος Νάτσης, Σχολικός σύμβουλος
Ευσταθία Χριστοπούλου, Εκπαιδευτικός

ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ

Αλεξάνδρα Μπάσιου, Φιλόλογος

ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ

Πέτρος Μπερερής Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου
Χρήστος Παπαρίζος Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

ΥΠΕΥΘΥΝH ΤΟΥ ΥΠΟΕΡΓΟΥ

Πηνελόπη Παπαϊωάννου, Φιλόλογος

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ

Μιχάλης Αγ. Παπαδόπουλος

Ομότιμος Καθηγητής του Α.Π.Θ. Πρόεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Επιστημονικός Υπεύθυνος Έργου

Γεώργιος Τύπας Μόνιμος Πάρεδρος τουΠαιδαγωγικού Ινστιτούτου

Αναπληρωτής Επιστημονικός Υπεύθυνος Έργου

Γεώργιος Οικονόμου Μόνιμος Πάρεδρος τουΠαιδαγωγικού Ινστιτούτου

Υπεύθυνοι λεξικού Α, Β, Γ Γυμνασίου

Μαρία Γαβριηλίδου, Γλωσσολόγος, Ερευνήτρια του Ι.Ε.Λ.
Παναγιώτα Λαμπροπούλου, Γλωσσολόγος, Ερευνήτρια του Ι.Ε.Λ.
Κωνσταντίνος Αγγελάκος, Λέκτορας του Ιονίου Πανεπιστημίου

ΚΡΙΤΕΣ-ΑΞΙOΛOΓΗΤΕΣ

Στυλιανή Βέργη, Επίκουρη Καθηγήτρια του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης
Αριστείδης Δουλαβέρας, Σχολικός Σύμβουλος
Ιωάννης Δασκαλόπουλος, Φιλόλογος, Εκπαιδευτικός Β/θμιας Εκπαίδευσης

ΦΙΛOΛOΓΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ

Ευαγγελία Βαρέση, Φιλόλογος, Εκπαιδευτικός Β/θμιας Εκπαίδευσης

ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΤOY ΜΑΘΗΜΑΤOΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ

Χριστίνα Αργυροπούλου, Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΤOY ΥΠOΕΡΓOΥ

Μαρία Νικηφοράκη, Φιλόλογος, Εκπαιδευτικός Β/θμιας Εκπαίδευσης

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚO ΙΝΣΤΙΤOΥΤO

Δημήτριος Γ. Βλάχος

Oμότιμος Καθηγητής του Α.Π.Θ. Πρόεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Επιστημονικός Υπεύθυνος Έργου

Αντώνιος Σ. Μπομπέτσης

Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Αναπληρωτές Επιστημονικοί Υπεύθυνοι Έργου

Γεώργιος Κ. Παληός

Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Ιγνάτιος Ε. Χατζηευστρατίου

Μόνιμος Πάρεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

Για οπιαδείποτε αμφισβήτηση θα παραθέσω σύνδεσμο. Παρέθεσα αυτή τη λίστα με τις ειδικότητες αυτών που έγραψαν τα εγχειρίδια. Παρακαλώ να ληφθούν σοβαρά οι ειδικότητες.--62.74.5.162 13:54, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Αλήθεια, γιατί μας παραθέσατε τα παραπάνω κατεβατά; Για να μας πείτε αυτό που ήδη ξέρουμε και έχει γράψει ο Μπαμπινιώτης σε λιγότερο από μισή γραμμή; Ότι δλδ τα σχολικά βιβλία γράφουν "αυγό", παρόλο που το σωστό είναι "αβγό"; Κρίμα τον κόπο σας! ——Chalk19 (συζήτηση) 15:24, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση


Η ετυμολογία δεν είναι ιστορία. Ετυμον = ευτμον. ΜΕΤΑΘΕΣΙΣ ΤΟ ΠΑΘΟΣ μας έχει πει ο Τρύφων ο Αλεξανδρινός. Ετυμολογία = διαίρεση. Οι παλαιοί έλεγαν ... …ὥσπερ γάρ ἡ ἀνατομή διαίρεσίν τινα τῶν μορίων ποιεῖται, οὕτωc καί ἡ ἐτυμολογία τρόπον τινά διαίρεσιν τῶν λέξεων ἀπεργάζεται. Το ΑΥΓΟ δύναται διαιρεθείν. Εχομεν ΑΥΓ + Ο πτωτική κατάληξη. Α = σώματα άψυχα. Υλικά. Υ = ποιοτικόν μόριον. Επιτάσσει ποιότητα. Αν ψιλοῦται επιτάσσει καλή ποιότητα. Αν δασύνεται, επιτάσσει κακή ποιότητα. Είναι εκ του F (δίγαμα) ἤ το V. Δεν έχει σχέση με το στερητικόν μόριον U αν καί στην Γλώσσα μας οι "γλωσσολόγοι" τα έχουν ισοπεδώσει όλα. Γ = χωρικόν μεσαίο Κ=χωρικόν ψιλό. Χ =χωρικόν δασύ. Ψιλόν είναι το φίλα προσκείμενον στον άνθρωπον. Δασύ είναι το μη φίλα προσκείμενον στον άνθρωπον. ΠΑΝ ΜΕΤΡΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟΣ. Βλέπετε τα πνεύματα δεν είναι προσωδία όπως υποστηρίζουν Οι "γλωσσολόγοι". ΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ Η ΑΠΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΛΟΓΟ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΙ ΤΟ ΣΚΕΠΤΕΣΘΑΙ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ. Γ =χώρος μεσαίος. Οχι φίλα προσκείμενος στον άνθρωπο αλλά βατός. Καί έχομεν αὐγό (ψιλοῦται) = σώματα καλής ποιότητος εν χώρω Γ. Καί έχομεν αὑγό (δασύνεται) = σώματα κακής ποιότητος εν χώρω Γ. Καί αν το αυγό είναι γονιμοποιημένο πώς το λέμε; ΕΥΓΟ. Ε = ψυχή = Τό αίτιον της κινήσεως των σωμάτων. Ε =κίνηση. Εξ ου και το εύγε. Και το ΑΒΓΟ τι εννοεί; Το β =δασέα πίεσις. Καί έχομεν δασέα πίεση δασέων σωμάτων εν δασύ χώρο. (ψιλά ψιλών υγούντα• δασέα δασέων και μεσαία μεσαίων). Ούτε καν μία σχέση με το αυγό της κότας.Nestanaios 19:39, 29 Απριλίου 2011 (UTC)

Έχω αναφέρει πάρα πολλές πηγές. Πώς και δεν τις βλέπετε; Πείτε μου, υπάρχει πηγή η οποία λέγει ότι 46578934 + 65382981 = 111961915; Η σύνθεση των στοιχείων συνάγει το αποτέλεσμα λογικῇ ανθρωπινῇ. Έχω αναφέρει τον Τρύφωνα. Έχω αναφέρει κανόνες γραμματικής...ψιλά ψιλών ηγούνται... Έχω αναφέρει κανόνες φιλοσοφικούς... Παν μετρον άνθρωπος. Έχω πει για το ποιοτικόν μόριον y grec όπως το ξέρουν οι ξένοι. Και ένα τελευταίο για τον ΜΑΝΟ. Η ΓΛΟΤΑ ΟΠΩΣ ΤΗΝ ΛΕΓΩ ΕΓΩ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΡΑΥΓΕΣ ΖΩΩΝ ΟΠΩΣ ΠΙΣΤΕΥΟΥΝ ΟΙ "ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΟΙ".Nestanaios 22:27, 29 Απριλίου 2011 (UTC)

Αυτά που γράφεις, εγώ δεν τα αὐγάζω (τ’αὐγάζω)• Ἤ αυτά που γράφεις εγώ τά αὑγάζω. Είναι καί τά δύο κατά κάποιο τρόπο συνώνυμα. Η ετυμολογία έγκειται στήν ίδια λογική. Αναρωτιέμαι αν και αυτό γράφεται με Β.Nestanaios 10:58, 30 Απριλίου 2011 ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 62.74.5.162 (συζήτησησυνεισφορά) 16:13, 3 Φεβρουαρίου 2018 (UTC).Απάντηση


Από τη (σβησμένη) σελίδα (12 Νοεμβρίου 2011) του τόσο αγαπητού σας (μήπως είστε ο ίδιος;) Nestanaios:

Μονοτονικό
Μην αλλάζεις το κείμενο σε πολυτονικό σε παρακαλώ και μην υπαγράφεις σε άρθρα, η συνεισφορά του καθενός φαίνεται στο ιστορικό. Ευχαριστώ. Φιλικά --Egmontaz συζήτηση 12:02, 18 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση
Η Βικιπαίδεια πάλι έχει συγκεκριμένους κανόνες, διαβάστε τους παραπάνω και αν δεν σας αρέσουν μην ασχολήστε. Δεν πρόκειται να το συζητήσω. Ευχαριστώ --Egmontaz συζήτηση 12:20, 18 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση
Δεν θα κάνω άλλη αναστροφή. Απλά θα ζητήσω κλείδωμα του άρθρου. Όσο για το αν θα ασχολούμαστε ή όχι καλό θα είναι τις θέσεις σας να τις υποστηρίζετε σε blog και όχι στη Βικιπαίδεια. --Ttzavaras 12:25, 18 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση
Παρακαλώ διάβασε και αυτήν τη σελίδα. Από το 1982 χρησιμοποιείται το μονοτονικό στην Ελλάδα. Μην επαναφέρεις το άρθρο. Ευχαριστώ.----Lemur12 να΄στε καλά 12:31, 18 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση
Μία ημέρα Βικιπαίδεια:Φραγή. Αξιοοποίησε τη για να μελετήσεις την πολιτική του εγχειρήματος.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 12:42, 18 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση
Η βικιπαίδεια έχει ορισμένους κανόνες. Αν σε ενδιαφέρει να συμμετάσχεις στα πλαίσια τους είσαι καλοδεχούμενος. Κατάλαβε όμως πρώτα τι γίνεται εδώ. Τα περί σκοταδισμού είναι αν μη τι άλλο άστοχα.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 20:21, 18 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση

Για την αντιγραφή: ——Chalk19 (συζήτηση) 05:38, 4 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Σα να αγνοούμε ολόκληρο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο, Ίδρυμα Τριανταφυλλίδη, Πατάκη κτλ και ολόκληρη τη θεωρία του Nestainos που αποδεικνύει τη λανθασμενη θεωρία Μπαμπινιώτιδων κτλ που αρκετές φορές είναι παρατραβηγμένες και επιτηδευμένες. Και την ετιμολογία που παραθέτει ο Dr Moshe χωρίς ημιφωνοποίηση βγαίνει το "αυγό" (!) όλως τυχαίως (;), το ίδιο και με την αποκρυστάλλωση. Και όλες οι εκδοχές των λέξεων κάπου θα στηρίζονται δεν βγήκαν τυχαία, ή δεν είπαν οι τότε γλωσσολόγοι "αα ωραία ας γράφουμε το ωόν ως αυγό" μια ωραία πρωΐα. Και επίσης πως είναι δυνατόν να κάνανε λάθος όλοι οι Έλληνες εδώ και δεκάδες χρόνια στην ορθογραφία της λέξης "αυγό", μέχρι να έρθει ο Χατζιδάκις;--62.74.10.45 10:29, 21 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Συμφωνώ απολύτως φίλε μου. Μόνο και μόνο η προτίμησή του να γράφει το επίθετό του ως "Χατζιδάκις" αντί του "Χατζηδάκης" (όπως είναι και το σωστό) μας παραπέμπει στην επιδίωξη της απλοποίησης της Ελληνικής γλώσσας. Γιατί όποιοι θέλουν να διαιρέσουν ένα λαό τον κάνουν να ξεχάσει την ιστορία του (πχ ΠΓΔΜ), τη θρησκεία του (αλλαγή στα βιβλία των Θρησκευτικών, να μη χτυπάν οι καμπάνες κα) και να ξεχάσει τη γλώσσα του (κακή ώρα αβγό, αφτί κτλ). Τυχαία όλα αυτά; Δε νομίζω. Κι επειδή κάποιοι επικαλέστηκαν την λαϊκή κατακραυγή (ή μήπως κατακραβγή;) κατά του Τριανταφυλλίδη και την αλλαγή της ορθογραφίας στα λύμματά του (ναι λύματα ήταν κι όχι λήμματα), οκ. Δεν έχει σημασία το τότε αλλά το τώρα, τα υπόλοιπα είναι δικαιολογίες και συζητήσεις επί σεντονιών για να χα με να λέγαμε. Έχει σημασία αν για παράδειγμα ένας χρήστης ουσιών ήτανε εθισμένος και κουρέλι πριν 14 χρόνια ή τώρα αν είναι σωστός οικογενιάρχης ή μοναχός (μοναστηρίου); Έχει σημασία το τότε ή το τώρα, σε τι πρέπει να δώσουμε έμφαση; Αυτά τα ολίγα!

Δεν ασπάζομαι πλήρως τη γνώμη σου, είναι λίγο παρατραβηγμένη. Δε λέω ο Μπαμπινιώτης είναι ο γνωστότερος γλωσσολόγος-λεξικογράφος της Ελλάδος, αλλά έχει διαπράξει αρκετά σφάλματα αλλα και ακρότητες, αποδεδειγμενα.--62.74.18.56 18:30, 21 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Πάντως από τη στιγμή που οι ίδιοι οι υπέρμαχοι του "Αβγό" γράφουν το "ωόν" "Αυγό" (το παραδέχονται πιο πάνω) αναρωτιέμαι γιατί συζητάμε. Προσωπικά δεν θεωρό το "Αβγό", "Αφτί" δημοτικισμό.--62.74.18.56 18:40, 21 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Η συζήτηση αυτή καταντά "περί όνου σκιάς". Η εγκυρότερη ΟΛΩΝ άποψη είναι αυτή και μόνο:

Το «Χρηστικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας» (2014) που εκδίδεται από την Ακαδημία Αθηνών θεωρεί ισοδύναμες τις δύο γραφές (Καθιέρωση διπλής ορθογράφησης για ορισμένες λέξεις: αβγό-αυγό. 

Αυτό τα λέει όλα. Κώστας Σ. Ντουντουλάκης

Επιστροφή στη σελίδα "Αβγό".